31 FAM - Mala o Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 31 FAM - Mala o Buena




Mala o Buena
Bad or Good
Andas buscando alguien que te quiera
You are looking for someone to love you
Que te cuide como una princesa
To take care of you like a princess
No esperabas encontrarte esto
You didn't expect to find this
Los cuentos de hadas siguen siendo cuentos
Fairy tales are still fairy tales
Por mucho que te quiera él no te contempla ya
As much as he loves you, he doesn't see you anymore
Porqué sigues buscando si me tienes cerca ya
Why do you keep searching if you already have me near
Solo necesito tu respuesta
I just need your answer
Me da igual si es mala o buena
I don't care if it's bad or good
Si es mala o buena,
If it's bad or good,
Ya encontré a otra que me quiera, no me quisiste y después de esto
I already found another one that loves me, you didn't want me and after this
Te lamentas, heba esto ya no es lo que era
You regret it, babe this is not what it was anymore
no me quisite y después de esto te lamentas
You didn't want me and after this you regret it
Si es mala o buena,si es mala o buena
If it's bad or good, if it's bad or good
Preferiste a otro y ahora te lamentas
You chose another and now you regret it
no te das cuenta
You don't realize
Tus actos en mi se reflejan
Your actions are reflected in me
Andas buscando alguien que te quiera
You are looking for someone to love you
Que te cuide como una princesa
To take care of you like a princess
No esperabas encontrarte esto
You didn't expect to find this
Los cuentos de hadas siguen siendo cuentos
Fairy tales are still fairy tales
Por mucho que te quiera él no te contempla ya
As much as he loves you, he doesn't see you anymore
Porqué sigues buscando si me tienes cerca ya
Why do you keep searching if you already have me near
Solo necesito tu respuesta
I just need your answer
Me da igual si es mala o buena
I don't care if it's bad or good
Una botella de Ron
A bottle of Rum
Para olvidar las penas
To forget the sorrows
Para olvidar tu dolor
To forget your pain
Para olvidar como eras
To forget what you were like
Sin ti estoy mejor,no lo dudes nena
I'm better off without you, don't doubt it babe
sabes que sin mi
You know that without me
eres sólo una cualquiera
You're just anybody
Si es mala o buena,si es mala o buena
If it's bad or good, if it's bad or good
Preferiste a otro y ahora te lamentas
You chose another and now you regret it
no te das cuenta
You don't realize
Tus actos en mi se reflejan
Your actions are reflected in me





Writer(s): àlex Sánchez Gomariz, Joel Cosp Mcgettigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.