Paroles et traduction 31 Minutos (TV Program Ensamble) - Objeción Denegada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Objeción Denegada
Objection Overruled
Alza
las
manos
si
tu
eres
inocente
Raise
your
hands
if
you’re
innocent
Alza
las
manos
si
tu
eres
culpable
Raise
your
hands
if
you’re
guilty
Yo
soy
un
abogado
muy
profesional
I'm
a
very
professional
lawyer
He
dedicado
mi
vida
etera
a
estudiar
I’ve
dedicated
my
eternal
life
to
studying
Fui
el
primer
alumno
en
la
facultad
I
was
the
first
student
in
the
faculty
Defiendo
a
mis
clientes
con
habilidad
I
defend
my
clients
with
skill
Pero
el
juez
no
confía
en
mi...
But
the
judge
doesn't
trust
me...
Porque
hablo
como
idiota
Because
I
speak
like
an
idiot
Porque
hablo
como
idiota
Because
I
speak
like
an
idiot
Porque
hablo
como
idiooota
Because
I
speak
like
an
idioooot
Cansado
del
rechazo
me
fui
a
otro
pais
Tired
of
rejection,
I
went
to
another
country
Quería
más
respeto,
quería
ser
feliz
I
wanted
more
respect,
I
wanted
to
be
happy
Estudie
como
un
loco,
aprendí
otros
idiomas
I
studied
like
crazy,
I
learned
other
languages
Para
entrar
a
trabajar
al
bufete
del
lugar
To
get
a
job
at
the
local
law
firm
Pero
todos
se
reían
de
mi...
But
everyone
laughed
at
me...
Porque
hablo
como
idiota
Because
I
speak
like
an
idiot
Porque
hablo
como
idiota
Because
I
speak
like
an
idiot
Porque
hablo
como
idiooota
Because
I
speak
like
an
idioooot
Defendí
a
un
inocente
con
pruebas
irrefutables
I
defended
an
innocent
man
with
irrefutable
evidence
El
caso
estaba
claro,
él
no
era
el
culpable
The
case
was
clear,
he
wasn't
the
guilty
one
El
jurado
se
burló,
el
fiscal
no
oyó
The
jury
scoffed,
the
prosecutor
didn’t
listen
Y
en
la
cárcel
mi
muchacho
terminó...
And
in
jail
my
boy
ended
up...
Como
idiota...
Me
dijo
el
juez
Like
an
idiot...
The
judge
told
me
Como
idiota...
Y
el
actuario
Like
an
idiot...
And
the
actuary
Como
idiota...
Y
la
prensa
Like
an
idiot...
And
the
press
Como
idiota...
Y
la
gente
Like
an
idiot...
And
the
people
Como
idiooota...
Like
an
idioooot...
Y
yo
les
digo
algo
nunca
voy
a
cambiar
And
I
tell
you
something,
I’ll
never
change
Yo
hablo
como
quiero,
como
se
me
da
la
gana
I
speak
as
I
want,
as
I
like
Si
no
les
gusta
no
es
mi
problema
If
you
don’t
like
it,
it's
not
my
problem
Es
problema
de
la
gente
que
no
es
buena
It's
the
problem
of
the
bad
people
Como
idiota...
Como
quiero!!
Like
an
idiot...
As
I
want!
Como
idiota...
Es
más
sabroso
Like
an
idiot...
It's
more
delicious
Porque
hablo
como
idiota...
Es
más
hermoso
Because
I
speak
like
an
idiot...
It's
more
beautiful
Como
idiota...
Es
mi
derecho!!
Like
an
idiot...
It's
my
right!!
Como
idiota...
Está
en
la
Constitución!!
Like
an
idiot...
It's
in
the
Constitution!!
Como
idiota...
Protesto,
protesto!!
Like
an
idiot...
I
object,
I
object!!
Porque
hablo
como
idiota...
Culpable,
culpable!!
Because
I
speak
like
an
idiot...
Guilty,
guilty!!
Como
idiota...
Objeción
Like
an
idiot...
Objection
Como
idiota...
A
lugar
Like
an
idiot...
To
place
Como
idiota...
Denegada
Like
an
idiot...
Overruled
Porque
hablo
como
idiota...
Silencio
en
la
sala
Because
I
speak
like
an
idiot...
Silence
in
the
courtroom
Como
idiota...
Él
habla
como
idooota...
Like
an
idiot...
He
speaks
like
an
idioooot...
Qué
idiotas!!!
What
idiots!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.díaz, Pablo Ilabaca, Pedro Peirano, Salinas, The Castros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.