Señora, Devuélvame la Pelota - En Vivo -
31 Minutos
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora, Devuélvame la Pelota - En Vivo
Dame, geben Sie mir den Ball zurück - Live
¿Qué
pasó
con
esas
palmas,
Movistar?
Was
ist
los
mit
diesem
Applaus,
Movistar?
Cada
vez
que
juego
a
la
pelota
Jedes
Mal,
wenn
ich
Ball
spiele,
Se
me
cae
a
la
casa
de
mi
vecina
Fällt
er
in
den
Garten
meiner
Nachbarin.
Cuando
quiero
que
ella
me
la
devuelva
Wenn
ich
möchte,
dass
sie
ihn
mir
zurückgibt,
Me
cierra
la
puerta
y
ni
siquiera
me
mira
Schließt
sie
die
Tür
und
schaut
mich
nicht
einmal
an.
Ese
cabro
de
porquería
maldadoso
Dieser
böse,
kleine
Mistkerl
Me
tiene
el
patio
lleno
de
pelotas
Hat
meinen
Garten
voller
Bälle.
Tiene
a
Sergio
completamente
nervioso
Sergio
ist
völlig
nervös,
De
un
pelotazo
casi
me
lo
bota
Fast
hätte
er
ihn
mit
einem
Ball
umgehauen.
Por
favor,
por
favor
Bitte,
bitte,
Devuélvame
el
balón,
vecina
Geben
Sie
mir
den
Ball
zurück,
Nachbarin,
Sólo
un
niño
soy
Ich
bin
doch
nur
ein
Kind.
Mira
niño,
ya
me
has
hecho
mucho
daño
Schau
Junge,
du
hast
mir
schon
viel
Schaden
zugefügt,
Me
rompiste
las
ventanas
y
un
florero
Du
hast
meine
Fenster
und
eine
Blumenvase
zerbrochen,
Yo
no
puedo
soportar
eso
a
mis
años
Ich
kann
das
in
meinem
Alter
nicht
ertragen,
El
pobre
Sergio
ya
parece
un
arquero
Der
arme
Sergio
sieht
schon
aus
wie
ein
Torwart.
Agradezca
que
entretengo
a
su
marido
Seien
Sie
froh,
dass
ich
Ihren
Mann
unterhalte,
Lo
despierto
cada
vez
que
está
dormido
Ich
wecke
ihn
jedes
Mal,
wenn
er
eingeschlafen
ist,
¿Qué
sería
de
Don
Sergio
sin
balones?
(¿Eh?)
Was
wäre
Don
Sergio
ohne
Bälle?
(Hä?)
El
pobrecito
no
tendría
ocupaciones
Der
Arme
hätte
keine
Beschäftigung.
(Todo
el
mundo
canta,
¡Hey!)
(Alle
singen,
Hey!)
Por
favor,
por
favor
Bitte,
bitte,
Devuélvame
el
balón,
vecina
Geben
Sie
mir
den
Ball
zurück,
Nachbarin,
Sólo
un
niño
soy
Ich
bin
doch
nur
ein
Kind.
¿Por
qué
no
vas
a
jugar
a
la
plaza?
Warum
gehst
du
nicht
auf
dem
Platz
spielen?
No
puedo
ir
¿Quién
me
acompaña?
Ich
kann
nicht
gehen.
Wer
begleitet
mich?
No
tengo
hermanos
y
mi
madre
trabaja
Ich
habe
keine
Geschwister
und
meine
Mutter
arbeitet.
Se
me
ocurrió
la
solución
Mir
ist
die
Lösung
eingefallen.
Vamos
Don
Sergio
Kommen
Sie,
Don
Sergio,
Cuidado
no
se
vaya
a
caer,
más
despacio,
más
despacio
Vorsicht,
dass
Sie
nicht
fallen,
langsamer,
langsamer,
Inhale,
exhale,
inhale
¿está
respirando
de
nuevo?
Einatmen,
ausatmen,
einatmen,
atmen
Sie
wieder?
Tire
la
pelota,
tire
la
pelota
Werfen
Sie
den
Ball,
werfen
Sie
den
Ball,
Chutéela,
chutéela
Schießen
Sie
ihn,
schießen
Sie
ihn,
Don
Sergio,
no
se
vaya
¡Me
quiero
matar!
Don
Sergio,
gehen
Sie
nicht
weg!
Ich
will
mich
umbringen!
Por
favor,
por
favor
Bitte,
bitte,
Devuélvame
a
Don
Sergio
Geben
Sie
mir
Don
Sergio
zurück,
Es
un
gran
jugador
Er
ist
ein
großartiger
Spieler,
Un
gran
super
abuelo,
oh
Ein
großartiger
Super-Opa,
oh,
El
mejor
para
acompañarme
a
la
plaza
a
jugar
Der
Beste,
um
mich
zum
Spielen
auf
den
Platz
zu
begleiten.
Jaja,
fallaste
huuh,
yeah!
Haha,
du
hast
verfehlt,
huuh,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Ignacio Ilabaca Gonzalez, Rodrigo Salvador Salinas Marambio, Pedro Pablo Peirano Olate, Daniel Castro Steinert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.