Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Amor de Romeo y Julieta
Liebeslied von Romeo und Julia
Yo
estaba
enamorado
Ich
war
verliebt
De
una
estúpida
rosa
In
eine
dumme
Rose
Hasta
que
me
crucé
Bis
ich
begegnete
Con
mi
Julieta
hermosa
Meiner
schönen
Julia
Y
aunque
sea
Capuleto
Und
auch
wenn
sie
eine
Capulet
ist
Mi
corazón
es
ciego
Mein
Herz
ist
blind
Y
arde
como
el
fuego
Und
brennt
wie
Feuer
Por
tan
maravillosa
Für
solch
eine
wundervolle
Mujer
que
en
mi
camino
Frau,
die
meinen
Weg
Se
vino
a
cruzar
zufällig
kreuzte
Me
querían
casar
Sie
wollten
dich
verheiraten
Con
un
desconocido
Mit
einem
Unbekannten
Y
sellar
mi
destino
Und
dein
Schicksal
besiegeln
Al
lado
de
un
patán
An
der
Seite
eines
Flegels
Por
suerte
ha
aparecido
Zum
Glück
bin
ich
erschienen
Un
joven
muy
sincero
Ein
sehr
aufrichtiger
junger
Mann
Él
se
llama
Romeo
Ich
heiße
Romeo
Y
me
viene
a
rescatar
Und
komme,
dich
zu
retten
Lástima,
pertenece
a
una
familia
archirrival
Schade,
ich
gehöre
zu
einer
Erzrivalen-Familie
Pero
el
amor,
adiós
penas
Aber
die
Liebe,
ade
Sorgen
Voy
a
besarte
en
la
arena
Ich
werde
dich
im
Sand
küssen
Mi
alma
gemela
Meine
Seelenverwandte
Mi
sol,
mi
vida
Meine
Sonne,
mein
Leben
Mi
manantial
de
eterna
felicidad
Meine
Quelle
ewigen
Glücks
Llego
el
amor
todo
el
día
Die
Liebe
kam
den
ganzen
Tag
Y
se
llenó
de
alegría
Und
erfüllte
mit
Freude
Mi
corazón
que
antes
sufría
Mein
Herz,
das
zuvor
litt
Lleno
de
dicha
siente
que
va
a
explotar
Voller
Glückseligkeit
fühlt
es,
dass
es
explodieren
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Díaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.