31 Minutos - Canción de Amor de Romeo y Julieta - traduction des paroles en allemand




Canción de Amor de Romeo y Julieta
Liebeslied von Romeo und Julia
Yo estaba enamorado
Ich war verliebt
De una estúpida rosa
In eine dumme Rose
Hasta que me crucé
Bis ich begegnete
Con mi Julieta hermosa
Meiner schönen Julia
Y aunque sea Capuleto
Und auch wenn sie eine Capulet ist
Mi corazón es ciego
Mein Herz ist blind
Y arde como el fuego
Und brennt wie Feuer
Por tan maravillosa
Für solch eine wundervolle
Mujer que en mi camino
Frau, die meinen Weg
Se vino a cruzar
zufällig kreuzte
Me querían casar
Sie wollten dich verheiraten
Con un desconocido
Mit einem Unbekannten
Y sellar mi destino
Und dein Schicksal besiegeln
Al lado de un patán
An der Seite eines Flegels
Por suerte ha aparecido
Zum Glück bin ich erschienen
Un joven muy sincero
Ein sehr aufrichtiger junger Mann
Él se llama Romeo
Ich heiße Romeo
Y me viene a rescatar
Und komme, dich zu retten
Lástima, pertenece a una familia archirrival
Schade, ich gehöre zu einer Erzrivalen-Familie
Pero el amor, adiós penas
Aber die Liebe, ade Sorgen
Voy a besarte en la arena
Ich werde dich im Sand küssen
Mi alma gemela
Meine Seelenverwandte
Mi sol, mi vida
Meine Sonne, mein Leben
Mi manantial de eterna felicidad
Meine Quelle ewigen Glücks
Llego el amor todo el día
Die Liebe kam den ganzen Tag
Y se llenó de alegría
Und erfüllte mit Freude
Mi corazón que antes sufría
Mein Herz, das zuvor litt
Lleno de dicha siente que va a explotar
Voller Glückseligkeit fühlt es, dass es explodieren wird





Writer(s): álvaro Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.