31 Minutos - Objeción Denegada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 31 Minutos - Objeción Denegada




Objeción Denegada
Возражение отклонено
¿Como esta su señoría y todo el publico en la sala?
Как поживаете, ваша честь, и вся публика в зале?
Alza la mano si eres inocente,
Поднимите руку, если вы невиновны,
Alza la mano si eres culpable.
Поднимите руку, если вы виновны.
Yo soy un abogado muy profesional,
Я очень профессиональный адвокат,
He dedicado mi vida entera a estudiar,
Всю свою жизнь я посвятил учебе,
Fui el primer alumno en la facultad,
Я был лучшим студентом на факультете,
Defiendo a mis clientes con habilidad,
Я защищаю своих клиентов умело,
Pero el juez no confía en
Но судья мне не доверяет.
Por que hablo como idiota,
Потому что я говорю как идиот,
Por que hablo como idiota,
Потому что я говорю как идиот,
Por que hablo como idioooooooota,
Потому что я говорю как идиоооот,
Cansado del rechazo, me fui a otro país,
Устав от отказов, я уехал в другую страну,
Quería más respeto, quería ser feliz,
Я хотел большего уважения, хотел быть счастливым,
Estudie como un loco, aprendí otros idiomas,
Я учился как сумасшедший, выучил другие языки,
Para entrar a trabajar, a un buffet del lugar,
Чтобы устроиться на работу в местную юридическую фирму,
Pero todos se reían de
Но все надо мной смеялись.
Por que hablo como idiota,
Потому что я говорю как идиот,
Por que hablo como idiota,
Потому что я говорю как идиот,
Por que hablo como idioooooooota,
Потому что я говорю как идиоооот,
Defendí a mi inocente, con pruebas irrefutables,
Я защищал своего невиновного клиента с неопровержимыми доказательствами,
El caso estaba claro, él no era el culpable,
Дело было ясным, он не был виновен,
El jurado se burló, el fiscal me humillo,
Присяжные насмехались, прокурор унижал меня,
Y en la cárcel mi muchacho termino
И мой парень оказался в тюрьме.
Como idiota; (me dijo el juez)
Как идиот; (сказал мне судья)
Como idiota; (y el actuario)
Как идиот; секретарь)
Como idiota; (y la prensa)
Как идиот; пресса)
Como idiota; (y la gente)
Как идиот; люди)
Como idioooooooota
Как идиоооот.
Y yo les digo algo, nunca voy a cambiar,
И я вам вот что скажу, я никогда не изменюсь,
Yo hablo como quiero, como se me da la gana,
Я говорю как хочу, как мне вздумается,
Si no les gusta no es mi problema,
Если вам не нравится, это не моя проблема,
El problema es de la gente que no es buena
Проблема в людях, которые нехорошие.
Como idiota; (como quiero)
Как идиот; (как хочу)
Como idiota; (el más sabroso)
Как идиот; (самый вкусный)
Como idiota; (el más hermoso)
Как идиот; (самый красивый)
Como idiota; (es mi deresho)
Как идиот; (это мое право)
Como idiota; (está en la constitución)
Как идиот; (это в конституции)
Como idiota; (¡protesto, protesto!)
Как идиот; (протестую, протестую!)
Como idiota; (culpable, culpable)
Как идиот; (виновен, виновен)
Como idiota; (objeción)
Как идиот; (возражение)
Como idiota; (a lugar)
Как идиот; (принято)
Como idiota; (denegada)
Как идиот; (отклонено)
Él habla como idiota; (silencio en la sala)
Он говорит как идиот; (тишина в зале)
Como idiota;
Как идиот;
Como idiooooooootaaaaaaaaaaaa
Как идиоооотааааааааа.
- ¡Bwhahahaha!
- Бвахахаха!
- ¡Que idiotas!
- Какие идиоты!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.