31 Minutos - Rin Raja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 31 Minutos - Rin Raja




Rin Raja
Doorbell Dasher
Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja... (Bis)
Doorbell dasher doorbell dasher, Doorbell dasher doorbell dasher, Doorbell dasher doorbell dasher... (Chorus)
Toco 4 timbres y me pongo a correr rápido
I ring 4 doorbells and I start running fast
Sale la vecina que no para de gritar
My neighbor comes out and keeps on yelling
Atrapen a este niño que la siesta no deja tomar
Catch this boy, he won't let me nap
Suelten a los perros que lo busquen sin cesar
Release the dogs, let them search without end
Soy un fugitivo y atraparme nunca lograran
I'm a fugitive, they'll never catch me
Toco tantos timbres que no los puedo contar
I ring so many doorbells, I can't even count them
Vivo de peligros de aventuras mucha excitación
I live for danger, adventure, and excitement
Andar tocando timbres es mi única pasión
Ringing doorbells is my one true passion
Cuando se asoman a verme ya me fui
By the time they come out to see me, I'm already gone
Porque soy un rinraja profesional
Because I'm a professional doorbell dasher
Toco timbres a una gran velocidad y soy el Juan
I ring doorbells at lightning speed, I'm the best
Un relámpago de luz que cruza toda la ciudad
A flash of light that crosses the city
Dicen que es un juego y que solo sirve para molestar
They say it's just a game, that it's just for annoying people
Porque no comprenden su real dificultad
But they don't understand how hard it really is
Tocar timbres y escapar requiere gran habilidad
Ringing doorbells and escaping requires great skill
El rinraja debiera ser deporte nacional
Doorbell dashing should be a national sport
Muchos de nosotros lo tomamos con gran seriedad
Many of us take it very seriously
Y lo practicamos día a día sin cesar
And we practice it every day without fail
Aunque llueve nieve truene o caiga lava de un volcán
Even if it's raining, snowing, thundering, or lava is flowing from a volcano
Siempre encontraremos un buen timbre que tocar
We'll always find a good doorbell to ring
Cuando se asoman a verme ya me fui
By the time they come out to see me, I'm already gone
Porque soy un rinraja profesional
Because I'm a professional doorbell dasher
Toco timbres a una gran velocidad y soy el Juan
I ring doorbells at lightning speed, I'm the best
Un relámpago de luz que cruza toda la ciudad
A flash of light that crosses the city
Rinrinrraja, rinrinrraja
Doorbell dasher, doorbell dasher
Rinrinrraja, rinrinrraaajaaa
Doorbell dasher, doorbell dasher
En un día cualquiera toco 1536
On a typical day, I ring 1536
Y con esa cifra ya me puedo retirar
And with that number, I can retire
Llego a una puerta toco el timbre y ya no puedo más
I get to a door, ring the bell, and I can't do anymore
Pero no me importa porque me abre mi mamá.
But it doesn't matter, because my mom opens the door for me.
Ja
Haha
Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja, Rinrinrraja rinrinrinrraja.
Doorbell dasher, doorbell dasher, Doorbell dasher, doorbell dasher, Doorbell dasher, doorbell dasher, Doorbell dasher, doorbell dasher, Doorbell dasher, doorbell dasher.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.