Paroles et traduction 31 Minutos - Señora, Devuelvame La Pelota O Si No Sé Que Haré (Pepe Pelota)
Señora, Devuelvame La Pelota O Si No Sé Que Haré (Pepe Pelota)
Madam, Please Give Me Back My Ball or You’ll Regret It (Pepe Pelota)
Siempre
que
yo
juego
a
la
pelota
Every
time
I
play
with
a
ball
Se
me
cae
a
la
casa
de
mi
vecina
It
ends
up
in
my
neighbor's
house
Cuando
trato
de
que
me
la
devuelva
When
I
try
to
get
her
to
give
it
back
Me
cierra
la
puerta
She
shuts
the
door
in
my
face
Y
ni
siquiera
me
mira.
And
doesn't
even
look
at
me.
Ese
cabro
de
porquería
maldadoso
That
mean
little
creep
Me
tiene
el
patio
lleno
de
pelotas
Has
filled
my
yard
with
balls
Tiene
a
Sergio
completamente
nervioso
Sergio
is
quite
nervous
De
un
pelotazo
casi
me
lo
bota.
He
almost
got
knocked
out
by
a
ball.
Por
favor,
por
favor,
Please,
please
Devuélvame
el
balón,
vecina
Give
me
back
my
ball,
neighbor
Sólo
un
niño
soy.
I'm
just
a
kid.
Mira,
niño,
ya
me
has
hecho
mucho
daño
Look,
kid,
you've
caused
me
a
lot
of
damage
Me
rompiste
las
ventanas
y
un
florero
You've
broken
my
windows
and
a
vase
Yo
no
puedo
soportar
eso
a
mis
años
I
can't
handle
this
at
my
age
El
pobre
Sergio
ya
parece
un
arquero.
Poor
Sergio
looks
like
a
goalie.
Agradezca
que
entretengo
a
su
marido
Be
grateful
that
I'm
keeping
your
husband
entertained
Lo
despierto
cada
vez
que
está
dormido
I
wake
him
up
every
time
he's
asleep
Qué
sería
de
Don
Sergio
sin
balones
What
would
Don
Sergio
do
without
balls
El
pobrecito
no
tendría
ocupaciones.
The
poor
man
would
have
nothing
to
do.
¿Por
qué
no
vas
a
jugar
a
la
plaza?
Why
don't
you
go
play
in
the
park?
Quién
me
acompaña
Who
would
go
with
me
No
tengo
hermanos
y
mi
madre
trabaja.
I
don't
have
any
siblings
and
my
mom
works.
Se
me
ocurrió
la
solución...
I
have
an
idea...
Vamos
a
jugar,
don
Sergio,
cuidado
no
se
vaya
a
caer
Let's
play,
Don
Sergio,
be
careful
not
to
fall
Más
despacio,
más
despacio,
inhale,
exhale
Slower,
slower,
inhale,
exhale
Inhale,
exhale,
¿está
respirando
de
nuevo?
Inhale,
exhale,
are
you
breathing
again?
Tire
la
pelota,
tire
la
pelota
Kick
the
ball,
kick
the
ball
La
idea
es
que
la
chutee
The
idea
is
to
kick
it
Don
Sergio,
no
se
vaya...
Don
Sergio,
don't
go...
Por
favor,
por
favor,
Please,
please
Devuélvame
a
Don
Sergio
Give
me
back
Don
Sergio
Es
un
gran
jugador
He's
a
great
player
Un
super
abuelo
A
super
grandpa
El
mejor
para
acompañarme
a
la
plaza
a
jugar.
The
best
to
go
with
me
to
the
park
to
play.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.