Paroles et traduction 311 - All Mixed Up - Live
All Mixed Up - Live
Всё Перепуталось - Концертная Запись
You've
got
to
trust
your
instinct
Ты
должна
довериться
инстинкту
And
let
go
of
regret
И
отпустить
сожаления
You've
got
to
bet
on
yourself
now
star
Ты
должна
сделать
ставку
на
себя,
звездочка,
'Cause
that's
your
best
bet
Потому
что
это
твоя
лучшая
ставка.
Watch
me
now
with
a
wicked
and
wild
and
I
said
Смотри
на
меня,
дерзкого
и
дикого,
и
я
сказал:
We
come
with
the
funky
style
that
gets
us
known
for
the
show
Мы
приходим
с
фанковым
стилем,
который
делает
нас
известными
на
шоу,
And
we'll
mix
the
hip-hop
reggae
if
we
say
it
is
so
И
мы
смешаем
хип-хоп
и
регги,
если
скажем,
что
это
так,
And
fuck
the
naysayers
cause
they
don't
mean
a
thing
И
к
черту
скептиков,
потому
что
они
ничего
не
значат,
'Cause
this
is
what
style
we
bring
Потому
что
это
тот
стиль,
который
мы
несем.
It's
morning
but
last
night's
on
my
mind
Сейчас
утро,
но
прошлая
ночь
не
выходит
у
меня
из
головы.
There's
something
I
need
to
get
off
my
chest
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
снять
с
души.
And
no
matter
what
may
come
to
shine
И
что
бы
ни
случилось,
The
dream
will
always
be
mine
Мечта
всегда
будет
моей.
All
mixed
up,
you
don't
know
what
to
do
Всё
перепуталось,
ты
не
знаешь,
что
делать,
Next
thing
you
turn
around
and
find
the
person
is
you
В
следующий
момент
оборачиваешься
и
понимаешь,
что
это
ты.
Thought
a
freak
might
be
the
thing
Думала,
что
чудак
может
быть
тем
самым,
But
the
first
could
be
the
last,
so
just
get
off
of
your
ass
Но
первый
может
быть
последним,
так
что
просто
подними
свой
милый
зад.
All
mixed
up,
you
don't
know
what
to
do
Всё
перепуталось,
ты
не
знаешь,
что
делать,
Next
thing
you
turn
around
and
find
the
person
is
you
В
следующий
момент
оборачиваешься
и
понимаешь,
что
это
ты.
Thought
a
freak
might
be
the
thing
Думала,
что
чудак
может
быть
тем
самым,
But
you
know
this
will
pass,
so
just
get
off
of
your
ass
Но
ты
знаешь,
что
это
пройдет,
так
что
просто
подними
свой
зад.
You've
got
to
trust
your
instinct
Ты
должна
довериться
инстинкту
And
let
go
of
regret
И
отпустить
сожаления.
You've
got
to
bet
on
yourself
now
star
Ты
должна
сделать
ставку
на
себя,
звездочка,
'Cause
that's
your
best
bet
Потому
что
это
твоя
лучшая
ставка.
Watch
me
now
with
a
wicked
and
wild
and
I
said
Смотри
на
меня,
дерзкого
и
дикого,
и
я
сказал:
Sick,
sick
bit
got
to
have
it
Больной,
больной
ритм,
должен
получить
его,
Like
bustin'
in
on
a
session
but
you
got
to
call
it
quits
Как
будто
ворваться
на
вечеринку,
но
ты
должен
это
прекратить.
Sick,
sick
bit
just
can't
quit
Больной,
больной
ритм,
просто
не
могу
остановиться.
Fact
that
you
don't
even
know
makes
it
fully
legit
Тот
факт,
что
ты
даже
не
знаешь,
делает
его
полностью
законным.
Now
it's
morning
but
last
night's
on
my
mind
Сейчас
утро,
но
прошлая
ночь
не
выходит
у
меня
из
головы.
There's
something
I
need
to
get
off
my
chest
Есть
кое-что,
что
мне
нужно
снять
с
души.
And
no
matter
may
come
to
shine
И
что
бы
ни
случилось,
The
dream
will
always
be
mine
Мечта
всегда
будет
моей.
Break
it
down,
break
it
down
Разберись,
разберись,
People
of
New
Orleans,
let
me
hear
you
Народ
Нового
Орлеана,
дайте
мне
услышать
вас.
My
dreams
are
made
of
your
love
Мои
мечты
сделаны
из
твоей
любви.
Without
you,
girl
I
cannot
go
on
Без
тебя,
девочка,
я
не
смогу
жить.
Your
love
brightens
my
life
Твоя
любовь
освещает
мою
жизнь.
Your
love
keeps
me
warm
Твоя
любовь
согревает
меня.
'Cause
you
turn
me
on
Потому
что
ты
заводишь
меня.
You
turn
me
on
Ты
заводишь
меня.
You
turn
me
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Ты
заводишь
меня
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
You
keep
me
coming
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
That
is
a
gal
that'll
kill
dem
stunning,
whoa
Вот
девушка,
которая
сведет
их
с
ума,
ого.
You
keep
me
coming
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
That
is
a
gal
that'll
kill
dem
stunning,
hey
Вот
девушка,
которая
сведет
их
с
ума,
эй.
You
keep
me
coming
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
That
is
a
gal
that'll
kill
dem
stunning,
whoa
Вот
девушка,
которая
сведет
их
с
ума,
ого.
You
keep
me
coming
Ты
заставляешь
меня
хотеть
ещё.
That
is
a
gal
that'll
kill
dem
stunning,
hey
Вот
девушка,
которая
сведет
их
с
ума,
эй.
You
make
me
nervous,
throat
dry
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
в
горле
пересыхает,
My
brain
is
empty,
don't
know
why
Мой
мозг
пуст,
не
знаю
почему.
But
I
saw
you
doing
something
Но
я
видел,
как
ты
делала
что-то,
Which
is
really
truly
nothing
Что
на
самом
деле
ничего
не
значит.
And
you
could
bust
me
out
all
day
И
ты
могла
бы
выбивать
из
меня
дурь
весь
день.
Many
moons
since
first
I
saw
you
Много
лун
прошло
с
тех
пор,
как
я
впервые
увидел
тебя.
Many
moons
since
first
we
did
the
do
Много
лун
прошло
с
тех
пор,
как
мы
впервые
сделали
это.
Many
moons
since
first
I
saw
you
Много
лун
прошло
с
тех
пор,
как
я
впервые
увидел
тебя.
Many
moons
since
first
we
did
the
do
Много
лун
прошло
с
тех
пор,
как
мы
впервые
сделали
это.
And
why
did
I
try
when
I
knew
it
was
no
and
И
зачем
я
пытался,
когда
знал,
что
это
не
так,
и
Why
did
I
try
when
I
saw
it
was
so
Зачем
я
пытался,
когда
видел,
что
это
так.
But
save
it
for
late
we
should
just
let
it
skate
Но
давай
оставим
это
на
потом,
просто
пропустим
это,
'Cause
the
waiting
feel
is
fine,
oh
Потому
что
чувство
ожидания
прекрасно,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Lofton Hexum, Douglas Vincent Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.