Paroles et traduction 311 - And a Ways To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And a Ways To Go
И Многое Предстоит Пройти
Searching
for
something
В
поисках
чего-то,
A
million
miles
and
a
ways
to
go
Миллион
миль
и
многое
предстоит
пройти.
Ending
up
wondering
В
конечном
итоге
задаюсь
вопросом,
Moments
I
think
I
know
Мгновения,
которые,
как
мне
кажется,
я
знаю.
The
answer
seems
to
allude
me
Ответ,
кажется,
ускользает
от
меня.
Searching
for
something
В
поисках
чего-то,
A
million
miles
and
a
ways
to
go
Миллион
миль
и
многое
предстоит
пройти.
Sifting
through
nothing
Просеивая
ничто,
Liquid
you
cannot
hold
Жидкость,
которую
ты
не
можешь
удержать.
Destination
nowhere
ooh
Пункт
назначения
нигде,
о,
Destination
nowhere
ooh-ooh
Пункт
назначения
нигде,
о-о-о.
Bro
I
had
a
dream
man
it
was
buried
in
lore
Братан,
мне
приснился
сон,
он
был
окутан
легендами,
That
I
was
sailing
on
the
seas
and
I
was
out
to
explore
Что
я
плыл
по
морям
и
был
полон
решимости
исследовать.
And
it
was
lucid
in
a
way
homey
I
didn't
need
oars
uh-uh
И
это
было
так
реально,
дружище,
мне
не
нужны
были
весла,
угу.
I
had
a
feeling
that
I'd
been
there
before
yo
У
меня
было
чувство,
что
я
был
там
раньше,
йоу.
I
hit
shore
it
was
shrouded
in
mist
Я
добрался
до
берега,
он
был
окутан
туманом,
And
in
the
distance
coming
in
view
a
primordial
forest
И
вдалеке
показался
первобытный
лес.
A
people
then
approached
waving
their
hands
Затем
ко
мне
подошли
люди,
махая
руками.
They
were
speaking
in
a
tongue
I
could
not
understand
Они
говорили
на
языке,
которого
я
не
мог
понять.
They
led
me
though
at
last
to
a
beautiful
fire
Они
привели
меня,
наконец,
к
красивому
костру,
And
it
deepened
in
a
way
that
I
forgot
I
admired
И
он
разгорелся
так,
что
я
забыл,
как
восхищался
им.
What
emerged
was
more
than
the
wholeness
within
То,
что
появилось,
было
больше,
чем
полнота
внутри,
I'd
seen
the
men
who
had
been
me
the
beasts
I
had
been
Я
видел
людей,
которыми
был
я,
зверей,
которыми
я
был.
Searching
for
something
В
поисках
чего-то,
A
million
miles
and
a
ways
to
go
Миллион
миль
и
многое
предстоит
пройти.
Sifting
through
nothing
Просеивая
ничто,
The
sand
you
cannot
hold
Песок,
который
ты
не
можешь
удержать.
Destination
nowhere
ooh
Пункт
назначения
нигде,
о,
Destination
nowhere
ooh-ooh
Пункт
назначения
нигде,
о-о-о.
A
shaman
held
a
rattle
that
he
started
to
shake
Шаман
держал
погремушку,
которой
начал
трясти.
Anxiety
was
filling
me
and
was
this
all
a
mistake
Тревога
наполняла
меня,
и
была
ли
это
все
ошибка?
An
elder
fell
to
the
ground
marking
the
dirt
Старейшина
упал
на
землю,
оставляя
след
на
пыли.
He
was
drawing
up
a
map
defining
sky
and
the
earth
Он
рисовал
карту,
определяя
небо
и
землю.
He
pointed
to
the
east,
north,
west,
and
the
south
Он
указал
на
восток,
север,
запад
и
юг.
And
then
he
pointed
to
the
heavens
and
he
started
to
shout
А
потом
он
указал
на
небеса
и
закричал.
The
women
in
the
front
at
once
began
to
chant
Женщины
впереди
тут
же
начали
петь,
While
the
men
beat
on
drums
and
that
elder
man
danced
В
то
время
как
мужчины
били
в
барабаны,
а
этот
старик
танцевал.
Come
on
yeah
it'll
be
alright
and
we're
gonna
take
a
ride
Давай,
все
будет
хорошо,
и
мы
отправимся
в
путешествие.
I
don't
know
if
we'll
come
back
Я
не
знаю,
вернемся
ли
мы.
Come
on
yeah
it'll
be
alright
and
we're
gonna
take
a
ride
Давай,
все
будет
хорошо,
и
мы
отправимся
в
путешествие.
I
don't
know
if
we'll
come
back
Я
не
знаю,
вернемся
ли
мы.
Come
on
yeah
it'll
be
alright
and
we're
gonna
take
a
ride
Давай,
все
будет
хорошо,
и
мы
отправимся
в
путешествие.
I
don't
know
if
we'll
come
back
Я
не
знаю,
вернемся
ли
мы.
Come
on
yeah
it'll
be
alright
and
we're
gonna
take
a
ride
Давай,
все
будет
хорошо,
и
мы
отправимся
в
путешествие.
I
don't
know
if
we'll
come
back
Я
не
знаю,
вернемся
ли
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.