Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
your
password
Ich
kenne
dein
Passwort
I
know
the
groove
you
needed
me
to
master
Ich
kenne
den
Groove,
den
du
wolltest,
dass
ich
ihn
meistere
Hadta
no
one
else
can
do
it
no
one
faster
Musste,
niemand
sonst
kann
es,
niemand
schneller
Expert
with
the
tech
the
Hex
will
tell
you
what's
next
Experte
mit
der
Technik,
Hex
wird
dir
sagen,
was
als
nächstes
kommt
I
get
in
a
state
of
flow
I
know
I'm
on
the
apex
Ich
komme
in
einen
Flow-Zustand,
ich
weiß,
ich
bin
auf
dem
Höhepunkt
Take
a
big
leap
no
one
can
compete
high
as
we
wanna
be
Mach
einen
großen
Sprung,
niemand
kann
mithalten,
so
hoch
wie
wir
sein
wollen
Fortified
in
what
she
set
aside
for
the
economy
Gestärkt
durch
das,
was
sie
für
die
Wirtschaft
beiseite
gelegt
hat
A
bad
beat
back
on
our
feet
high
as
we
wanna
be
Ein
schlechter
Schlag,
wieder
auf
den
Beinen,
so
hoch
wie
wir
sein
wollen
Freak
the
freckles
off
your
face
changing
your
astronomy
Ich
lasse
die
Sommersprossen
von
deinem
Gesicht
verschwinden
und
verändere
deine
Astronomie
Caught
in
the
crossfire
Gefangen
im
Kreuzfeuer
So
far
we
never
missed
at
all
Bisher
haben
wir
nie
daneben
getroffen
No
man
is
an
island
Kein
Mensch
ist
eine
Insel
Even
though
once
I
thought
I
could
be
Auch
wenn
ich
einmal
dachte,
ich
könnte
es
sein
In
the
crossfire
Im
Kreuzfeuer
You
really
gotta
keep
your
head
Du
musst
wirklich
den
Kopf
behalten
Or
you
will
wind
up
dead
Oder
du
wirst
tot
enden
And
I'm
not
ready
for
that
Und
dafür
bin
ich
nicht
bereit
I'm
a
hieroglyph
writ
on
a
cliff
Ich
bin
eine
Hieroglyphe,
geschrieben
auf
einer
Klippe
That's
poking
out
the
mist
Die
aus
dem
Nebel
ragt
Once
you
can
decipher
my
science
will
fix
Wenn
du
sie
entziffern
kannst,
wird
meine
Wissenschaft
reparieren
And
if
you're
stranded
can't
stand
it,
then
I'll
gift
you
a
ship
Und
wenn
du
gestrandet
bist,
es
nicht
aushältst,
dann
schenke
ich
dir
ein
Schiff
To
sail
you
out
of
those
waters
n'
lead
you
to
fish
Um
dich
aus
diesen
Gewässern
zu
segeln
und
dich
zu
Fischen
zu
führen
There's
a
methane
storm
on
a
planet
that's
warm
Es
gibt
einen
Methansturm
auf
einem
Planeten,
der
warm
ist
You'll
find
broken
shards
of
pottery
and
alien
forms
Du
wirst
zerbrochene
Scherben
von
Töpferei
und
außerirdische
Formen
finden
Plus
a
riddle
that
was
left
from
a
conscious
queen
Plus
ein
Rätsel,
das
von
einer
bewussten
Königin
hinterlassen
wurde
That's
dynamite
blow
your
mind
like
a
laser,
laser,
laser
beam
Das
ist
Dynamit,
sprengt
deinen
Verstand
wie
ein
Laser,
Laser,
Laserstrahl
Caught
in
the
crossfire
(crossfire)
Gefangen
im
Kreuzfeuer
(Kreuzfeuer)
So
far
we
never
missed
at
all
(never
missed
at
all)
Bisher
haben
wir
nie
daneben
getroffen
(nie
daneben
getroffen)
No
man
is
an
island
(no
man)
Kein
Mensch
ist
eine
Insel
(kein
Mensch)
Even
though
once
I
thought
I
could
be
Auch
wenn
ich
einmal
dachte,
ich
könnte
es
sein
In
the
crossfire
(crossfire)
Im
Kreuzfeuer
(Kreuzfeuer)
You
really
gotta
keep
your
head
(keep
your
head
man)
Du
musst
wirklich
den
Kopf
behalten
(behalt
deinen
Kopf,
Mann)
Or
you
will
wind
up
dead
(wind
up
dead)
Oder
du
wirst
tot
enden
(tot
enden)
And
I'm
not
ready
for
that
(not
ready)
Und
dafür
bin
ich
nicht
bereit
(nicht
bereit)
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Take
a
look
at
my
sin
Schau
dir
meine
Sünde
an
Come
on,
get
it
now
Komm
schon,
hol
sie
dir
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Marc O'bro Eoin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.