311 - Crossfire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 311 - Crossfire




Crossfire
Перекрёстный огонь
I know your password
Я знаю твой пароль,
I know the groove you needed me to master
Знаю мелодию, которую ты хотела, чтобы я освоил.
Hadta no one else can do it no one faster
Никто не смог бы сделать это быстрее.
Expert with the tech the Hex will tell you what's next
Мастер техники, Хекс скажет тебе, что будет дальше.
I get in a state of flow I know I'm on the apex
Я ловлю поток, знаю, что нахожусь на вершине.
Take a big leap no one can compete high as we wanna be
Делаем прыжок, с нами не сравниться, мы так высоко, как хотим.
Fortified in what she set aside for the economy
Укреплённая тем, что она отложила для экономики,
A bad beat back on our feet high as we wanna be
Плохой ритм, мы снова на ногах, высоко, как хотим.
Freak the freckles off your face changing your astronomy
Стереть веснушки с твоего лица, меняя твою астрономию.
(Crossfire)
(Перекрёстный огонь)
Caught in the crossfire
Пойманы в перекрёстном огне,
So far we never missed at all
Пока что мы ни разу не промахнулись.
No man is an island
Никто не остров,
Even though once I thought I could be
Хотя когда-то я думал, что могу им быть.
In the crossfire
В перекрёстном огне
You really gotta keep your head
Тебе действительно нужно быть начеку,
Or you will wind up dead
Иначе ты погибнешь.
And I'm not ready for that
А я к этому не готов.
I'm a hieroglyph writ on a cliff
Я как иероглиф, начертанный на скале,
That's poking out the mist
Который выглядывает из тумана.
Once you can decipher my science will fix
Как только ты расшифруешь меня, моя наука всё исправит,
And if you're stranded can't stand it, then I'll gift you a ship
И если ты в затруднении, не выдерживаешь, я подарю тебе корабль,
To sail you out of those waters n' lead you to fish
Чтобы уплыть из этих вод и привести тебя к рыбе.
There's a methane storm on a planet that's warm
На одной тёплой планете бушует метановая буря,
You'll find broken shards of pottery and alien forms
Там ты найдёшь осколки керамики и инопланетные формы,
Plus a riddle that was left from a conscious queen
А ещё загадку, оставленную разумной королевой,
That's dynamite blow your mind like a laser, laser, laser beam
Это бомба! Взорвёт твой разум, как лазерный, лазерный, лазерный луч.
Caught in the crossfire (crossfire)
Пойманы в перекрёстном огне (перекрёстный огонь),
So far we never missed at all (never missed at all)
Пока что мы ни разу не промахнулись (ни разу не промахнулись).
No man is an island (no man)
Никто не остров (никто),
Even though once I thought I could be
Хотя когда-то я думал, что могу им быть.
In the crossfire (crossfire)
В перекрёстном огне (перекрёстный огонь)
You really gotta keep your head (keep your head man)
Тебе действительно нужно быть начеку (быть начеку, детка),
Or you will wind up dead (wind up dead)
Иначе ты погибнешь (погибнешь).
And I'm not ready for that (not ready)
А я к этому не готов (не готов).
Hey
Эй,
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй,
Take a look at my sin
Взгляни на мой грех,
Come on, get it now
Давай, пойми это сейчас.
Hey, hey
Эй, эй,
Crossfire
Перекрёстный огонь.





Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Marc O'bro Eoin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.