Paroles et traduction 311 - Crossfire
Crossfire
Перекрёстный огонь
I
know
your
password
Я
знаю
твой
пароль,
I
know
the
groove
you
needed
me
to
master
Знаю
мелодию,
которую
ты
хотела,
чтобы
я
освоил.
Hadta
no
one
else
can
do
it
no
one
faster
Никто
не
смог
бы
сделать
это
быстрее.
Expert
with
the
tech
the
Hex
will
tell
you
what's
next
Мастер
техники,
Хекс
скажет
тебе,
что
будет
дальше.
I
get
in
a
state
of
flow
I
know
I'm
on
the
apex
Я
ловлю
поток,
знаю,
что
нахожусь
на
вершине.
Take
a
big
leap
no
one
can
compete
high
as
we
wanna
be
Делаем
прыжок,
с
нами
не
сравниться,
мы
так
высоко,
как
хотим.
Fortified
in
what
she
set
aside
for
the
economy
Укреплённая
тем,
что
она
отложила
для
экономики,
A
bad
beat
back
on
our
feet
high
as
we
wanna
be
Плохой
ритм,
мы
снова
на
ногах,
высоко,
как
хотим.
Freak
the
freckles
off
your
face
changing
your
astronomy
Стереть
веснушки
с
твоего
лица,
меняя
твою
астрономию.
(Crossfire)
(Перекрёстный
огонь)
Caught
in
the
crossfire
Пойманы
в
перекрёстном
огне,
So
far
we
never
missed
at
all
Пока
что
мы
ни
разу
не
промахнулись.
No
man
is
an
island
Никто
не
остров,
Even
though
once
I
thought
I
could
be
Хотя
когда-то
я
думал,
что
могу
им
быть.
In
the
crossfire
В
перекрёстном
огне
You
really
gotta
keep
your
head
Тебе
действительно
нужно
быть
начеку,
Or
you
will
wind
up
dead
Иначе
ты
погибнешь.
And
I'm
not
ready
for
that
А
я
к
этому
не
готов.
I'm
a
hieroglyph
writ
on
a
cliff
Я
как
иероглиф,
начертанный
на
скале,
That's
poking
out
the
mist
Который
выглядывает
из
тумана.
Once
you
can
decipher
my
science
will
fix
Как
только
ты
расшифруешь
меня,
моя
наука
всё
исправит,
And
if
you're
stranded
can't
stand
it,
then
I'll
gift
you
a
ship
И
если
ты
в
затруднении,
не
выдерживаешь,
я
подарю
тебе
корабль,
To
sail
you
out
of
those
waters
n'
lead
you
to
fish
Чтобы
уплыть
из
этих
вод
и
привести
тебя
к
рыбе.
There's
a
methane
storm
on
a
planet
that's
warm
На
одной
тёплой
планете
бушует
метановая
буря,
You'll
find
broken
shards
of
pottery
and
alien
forms
Там
ты
найдёшь
осколки
керамики
и
инопланетные
формы,
Plus
a
riddle
that
was
left
from
a
conscious
queen
А
ещё
загадку,
оставленную
разумной
королевой,
That's
dynamite
blow
your
mind
like
a
laser,
laser,
laser
beam
Это
бомба!
Взорвёт
твой
разум,
как
лазерный,
лазерный,
лазерный
луч.
Caught
in
the
crossfire
(crossfire)
Пойманы
в
перекрёстном
огне
(перекрёстный
огонь),
So
far
we
never
missed
at
all
(never
missed
at
all)
Пока
что
мы
ни
разу
не
промахнулись
(ни
разу
не
промахнулись).
No
man
is
an
island
(no
man)
Никто
не
остров
(никто),
Even
though
once
I
thought
I
could
be
Хотя
когда-то
я
думал,
что
могу
им
быть.
In
the
crossfire
(crossfire)
В
перекрёстном
огне
(перекрёстный
огонь)
You
really
gotta
keep
your
head
(keep
your
head
man)
Тебе
действительно
нужно
быть
начеку
(быть
начеку,
детка),
Or
you
will
wind
up
dead
(wind
up
dead)
Иначе
ты
погибнешь
(погибнешь).
And
I'm
not
ready
for
that
(not
ready)
А
я
к
этому
не
готов
(не
готов).
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
Take
a
look
at
my
sin
Взгляни
на
мой
грех,
Come
on,
get
it
now
Давай,
пойми
это
сейчас.
Crossfire
Перекрёстный
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Marc O'bro Eoin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.