311 - Flowing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 311 - Flowing




Flowing
Течение
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза,
I lost where I was going
Я потерял дорогу.
The more it will spin
Чем больше она крутится,
The more that I try
Тем больше я пытаюсь
To stop my mind flowing away, away
Остановить свой разум, утекающий прочь, прочь,
To all that I despise
Ко всему, что я презираю.
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза.
You can't be let down if you don't expect the world
Ты не будешь разочарован, если не будешь ждать ничего от этого мира.
Expect to lay awake and by your sleeping girl
Ожидай, что будешь лежать без сна рядом со своей спящей девушкой.
If somebody cares then there is no way you can tell
Если кто-то и переживает, ты все равно не сможешь этого понять.
Cursed consciousness is your private hell
Проклятое сознание твой личный ад.
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза,
I lost where I was going
Я потерял дорогу.
The more it will spin
Чем больше она крутится,
The more that I try
Тем больше я пытаюсь
To stop my mind flowing away, away
Остановить свой разум, утекающий прочь, прочь,
To all that I despise
Ко всему, что я презираю.
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза.
Tick, tick, tick the clock bludgeons your mind
Тик-так, тик-так, часы бьют по твоему разуму,
Endlessly replaying times that were unkind
Бесконечно прокручивая времена, которые были жестоки.
Go away sun I'm not prepared for you today
Уходи, солнце, я не готов к тебе сегодня.
It seems you are, it seems you are, huh!
Похоже, ты готово, похоже, что ты готово, ха!
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза,
I lost where I was going
Я потерял дорогу.
The more it will spin
Чем больше она крутится,
The more that I try
Тем больше я пытаюсь
To stop my mind flowing away, away
Остановить свой разум, утекающий прочь, прочь,
To all that I despise
Ко всему, что я презираю.
Along the way to close my eyes
На пути к тому, чтобы закрыть глаза.





Writer(s): Nicholas Hexum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.