Paroles et traduction 311 - Freak Out
Let
the
games
begin
if
you
wanna
fuck
with
me
Пусть
игры
начнутся,
если
ты
хочешь
трахнуться
со
мной.
You
can't
disturb
the
course
of
T
P
C
D
me
Ты
не
можешь
нарушить
ход
моих
мыслей
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
To
set
straight
Чтобы
выпрямиться
The
vice,
the
curse,
the
date,
the
gate
relate
Порок,
проклятие,
свидание,
врата.
To
this.
I
insist
B
it's
weak
to
dis
see
I'm
runna
up
so
suckers
stick
to
your
40
Я
настаиваю
на
том,
что
это
слабо,
чтобы
не
видеть,
что
я
бегу
вверх,
так
что
сосунки
прилипают
к
твоим
40.
How
could
I
give
a
damn,
give
a
damn
if
you
approve
what
it's
about.
I
just
freak
out
Как
мне
может
быть
наплевать,
наплевать,
если
ты
одобряешь
то,
о
чем
я
говорю?
Just
guess
ya'll
c'mon
come
back
slipped
outta
whack
as
the
master.
Laid
out
the
music
Просто
угадай,
что
ты
вернешься,
выскользнув
из-под
удара,
как
мастер.
Death
I
just
say
fuck
you,
the
void
unknown
we're
thrown
through
while
lost
in
life's
psychedelic
trip
we
take
Смерть,
я
просто
говорю:
пошел
ты,
неизвестная
пустота,
через
которую
мы
проходим,
потерявшись
в
психоделическом
путешествии
жизни.
There's
another
more
bizarre
we
have
to
make
Мы
должны
придумать
что-то
еще
более
странное.
World
we
have
nowhere
beyond
Мир
за
пределами
которого
нам
некуда
идти
Take
out
the
earth
the
bass
is
gone
Выньте
землю
бас
исчез
At
life's
end
we'll
feel
the
calm
В
конце
жизни
мы
почувствуем
спокойствие.
How
strange
we
should
be
here
at
all
Как
странно,
что
мы
вообще
здесь.
If
you
don't
have
someone
to
do
it
with
it's
not
worth
doin'
Если
у
тебя
нет
никого,
с
кем
можно
было
бы
это
сделать,
то
это
того
не
стоит.
To
all
my
friends,
it's
not
the
end
the
earth
has
not
swallowed
me
yet
Для
всех
моих
друзей
это
еще
не
конец,
земля
еще
не
поглотила
меня.
Into
whose
womb
were
you
woven
what
kin
of
your
skin
dropped
you
then
В
чье
чрево
ты
была
вплетена
какая
родня
твоей
кожи
сбросила
тебя
тогда
Bodies
cloven
Тела
раздвоены.
Light
of
daybreak
blinded
next
exit
Свет
рассвета
ослепил
следующий
выход.
The
wild
darkness
forming
inside
it
Дикая
тьма
сгущается
внутри
него.
My
day
wasn't
promised
me
each
death
it
brings
reminding
me
we
Мой
день
не
был
обещан
мне,
каждая
смерть,
которую
он
приносит,
напоминает
мне,
что
мы
...
Are
rumbling
through
this
cursed
universe
where
death
is
birth
Грохочут
сквозь
эту
проклятую
вселенную,
где
смерть-это
рождение.
Think
not
but
what
your
manifest
is
worth
Не
думай
но
чего
стоит
твой
манифест
Giving
up
a
verse
the
curse
occurs
a
thirst
Отказавшись
от
стиха
возникает
проклятие
жажда
To
burst
first
breaking
through
the
center
of
the
universe
Чтобы
первым
прорваться
сквозь
центр
вселенной
Slamming
down
on
the
lingo
flow
so
jam
to
the
bumrush
single
Хлопаю
вниз
по
жаргонному
потоку
так
что
джем
к
синглу
bumrush
Long
ago
has
been
become
now
when
you
find
out
there's
no
break
Давным-давно
это
стало
теперь,
когда
ты
понял,
что
нет
никакого
перерыва.
In
the
rhythm.
Black
anima
makes
my
stamina
stand
alone
disown
the
cinema
farewell
to
posing
decades
dozing
comin
up
the
steps
of
the
new
Черная
Анима
заставляет
мою
выносливость
стоять
в
одиночестве,
отрекаться
от
кино,
прощаться
с
позированием,
дремать
десятилетиями,
поднимаясь
по
ступеням
нового.
Screen
rising
scenes
from
the
lost
world
shapes
hard
to
tell.
Which
is
which
as
if
drawn
by
a
child
holmes
На
экране
поднимаются
сцены
из
Затерянного
мира,
очертания
которых
трудно
различить.
This
is
the
heat
to
flush
your
face
Это
жар,
чтобы
покраснеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Sexton, Nicholas Hexum, Douglas Martinez
Album
Music
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.