Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxy (Live)
Galaxie (Live)
Between
Mars
and
Jupiter
there's
a
gap
Zwischen
Mars
und
Jupiter
gibt
es
eine
Lücke
For
another
planet
now
way
back
yeah
Für
einen
weiteren
Planeten,
jetzt,
weit
zurück,
ja
Maybe
a
mad
man
just
blew
the
shit
out
of
it
Vielleicht
hat
ein
Verrückter
ihn
einfach
in
die
Luft
gesprengt
Now
were
tryin'
to
get
back
in
alignment
Jetzt
versuchen
wir,
wieder
in
die
richtige
Ausrichtung
zu
kommen
Explains
why
we
go
through
cycles
Erklärt,
warum
wir
Zyklen
durchlaufen
Always
tryin'
to
find
it
Versuchen
es
immer
wieder
zu
finden
Closin'
into
the
age
of
Aquarius
Nähern
uns
dem
Zeitalter
des
Wassermanns
Crazy
weather
floods
tornadoes
Verrücktes
Wetter,
Überschwemmungen,
Tornados
Low
jet
streams
not
gettin'
better
Niedrige
Jetstreams,
wird
nicht
besser
Enterin'
a
twilight
zone
Betreten
eine
Twilight
Zone
Activities
grown
every
single
day
Aktivitäten
wachsen
jeden
einzelnen
Tag
More
people
spottin'
UFO's
Mehr
Leute
sichten
UFOs
Let's
come
together
with
this
new
coast
shit
Lasst
uns
mit
diesem
neuen
Küsten-Ding
zusammenkommen,
Süße,
We
got
the
motherfuckin'
kids
now
lets
freak
this
shit
Wir
haben
jetzt
die
verdammten
Kids,
lasst
uns
dieses
Ding
durchdrehen
It's
messed
up
when
you're
feeling
everything
is
wrong
Es
ist
beschissen,
wenn
du
fühlst,
dass
alles
falsch
läuft
Takeover
the
Pentagon
Übernehmt
das
Pentagon
It's
fucked
up
in
this
paradigm
Es
ist
beschissen
in
diesem
Paradigma
Cuz
I'm
burning
fossil
fuels
I
don't
even
need
to
Denn
ich
verbrenne
fossile
Brennstoffe,
die
ich
nicht
einmal
brauche
Free
energy
has
been
harnessed
Freie
Energie
wurde
nutzbar
gemacht
We
don't
use
it
why
Warum
nutzen
wir
sie
nicht?
Cuz
the
techniques
been
suppressed
Weil
die
Technik
unterdrückt
wurde
The
hour
glass
has
passed
through
granules
Die
Sanduhr
hat
die
Körner
durchlaufen
That's
cool
we
gotta
break
it
Das
ist
cool,
wir
müssen
sie
zerbrechen
Bust
all
these
rules
and
switch
All
diese
Regeln
brechen
und
wechseln
Change
up
the
pitch
Ändere
die
Tonhöhe,
Baby
Rearrange
our
lives
and
this
dumb
shit
we'll
ditch
Ordne
unser
Leben
neu
und
diesen
dummen
Scheiß
lassen
wir
hinter
uns
Let's
come
together
with
this
new
coast
shit
Lasst
uns
mit
diesem
neuen
Küsten-Ding
zusammenkommen,
meine
Schöne,
We
got
the
motherfuckin'
kids
now
lets
freak
this
shit
Wir
haben
jetzt
die
verdammten
Kids,
lasst
uns
dieses
Ding
durchdrehen
It's
messed
up
when
you're
feeling
everything
is
wrong
Es
ist
beschissen,
wenn
du
fühlst,
dass
alles
falsch
läuft
Dealin'
in
our
Chevrons
Handeln
mit
unseren
Chevrons
I
found
a
bootleg
of
the
cosmic
conscious
then
erased
it
Ich
fand
eine
Raubkopie
des
kosmischen
Bewusstseins
und
löschte
sie
Visualized
the
breath
technique
slowly
became
it
Visualisierte
die
Atemtechnik,
wurde
langsam
dazu
Now
something
is
watchin'
me
Jetzt
beobachtet
mich
etwas,
Liebling,
Since
I
have
found
the
keys
Seit
ich
die
Schlüssel
gefunden
habe
To
free
this
energy
Um
diese
Energie
freizusetzen
My
high
speed
light
body
Meinen
Hochgeschwindigkeits-Lichtkörper
Cuz
the
galaxy
is
crazy
Denn
die
Galaxie
ist
verrückt
It
doesn't
amaze
me
that
we're
livin'
out
of
phase
Es
wundert
mich
nicht,
dass
wir
phasenverschoben
leben
And
quickly
decaying
Und
schnell
verfallen
6 protons,
6 neutrons,
6 electrons
6 Protonen,
6 Neutronen,
6 Elektronen
Is
encoded
in
the
plane
Ist
in
der
Ebene
codiert
We
live
on
Auf
der
wir
leben,
meine
Süße.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.