Paroles et traduction 311 - Get Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
this
great
idea
about
why
I
got
stuck
in
reverse
У
меня
появилась
отличная
идея,
почему
я
застрял
в
обратном
движении
I
was
so
out
of
control
it
just
got
worse
Я
был
настолько
не
в
себе,
что
все
стало
только
хуже
I
hope
you
got
more
sense
than
I,
side
step
the
curse
Надеюсь,
у
тебя
больше
здравого
смысла,
чем
у
меня,
чтобы
избежать
проклятия
I
don't
know
which
came
first
Я
не
знаю,
что
было
первым
In
the
spiral
threatening
my
survival
В
этой
спирали,
угрожающей
моему
выживанию
It's
come,
time
to
get
down
Пришло
время
опуститься
It's
time
to
get
down
Время
опуститься
Boots
to
the
ground
Ботинками
на
землю
Know
we
don't
stop
'til
they
hear
the
bell
sound
Знай,
мы
не
остановимся,
пока
не
услышим
звон
колокола
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше
Cause
the
truth
just
cut
Потому
что
правда
только
что
прорезалась
No
quick
fix
when
I'm
caught
in
a
rut
Нет
быстрого
решения,
когда
я
застрял
в
колее
What
I
got
to
do
to
get
right
size
Что
мне
делать,
чтобы
стать
нужного
размера
Think
I'm
despised
when
I
look
through
the
eyes
Думаю,
меня
презирают,
когда
я
смотрю
глазами
Not
mine
to
discover
Не
мне
открывать
What
the
next
man
think
is
none
of
my
fucking
business
То,
что
думает
другой
человек,
не
мое
собачье
дело
And
then
I
say
what
is
this
И
тогда
я
спрашиваю,
что
это
Illusion
I
can't
fix
it
Иллюзия,
которую
я
не
могу
исправить
You
name
it,
hey
Назови
ее
как
хочешь
The
story
stays
the
same
История
остается
прежней
Any
trouble
you
can
name
Любая
проблема,
которую
ты
можешь
назвать
Just
goes
straight
into
accepted
Просто
становится
принятой
You
name
it,
hey
Назови
ее
как
хочешь
It's
time
to
get
down
Время
опуститься
So
simple
yet
profound
Так
просто,
но
так
глубоко
In
the
now
В
настоящем
моменте
Is
why
we're
here
Вот
почему
мы
здесь
I've
been
waiting
all
my
life
Я
ждал
этого
всю
свою
жизнь
I'm
set
free,
it's
happened
Я
свободен,
это
случилось
I
won't
look
back
and
think
twice
Я
не
буду
оглядываться
назад
и
думать
дважды
It's
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть
Something's
happened
Что-то
случилось
A
sudden
slap
in
the
right
place
Внезапная
пощечина
в
нужном
месте
In
my
face,
I
thank
you
Мне
в
лицо,
благодарю
тебя
You
always
came
through
for
me
Ты
всегда
приходила
ко
мне
на
помощь
It's
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть
Gonna
get
down
because
I
can't
stay
high
Собираюсь
спуститься,
потому
что
не
могу
оставаться
на
высоте
All
of
the
time,
cause
I
see
the
sign
Все
время,
потому
что
я
вижу
знак
So
I
re-align
with
an
open
mind
Поэтому
я
перестраиваюсь
с
открытым
разумом
Adamant
and
circumvent
Непреклонен
и
обходителен
I
get
by
every
night
and
day
Я
справляюсь
с
каждым
днем
и
ночью
Get
by
with
my
comfort
way
Справляюсь
своим
удобным
способом
An
Open
space
to
an
open
way
Открытое
пространство
к
открытому
пути
I
just
unwind,
I
just
unwind
Я
просто
расслабляюсь,
я
просто
расслабляюсь
And
then
I
say
what
is
this
И
тогда
я
спрашиваю,
что
это
Illusion
I
can't
fix
it
Иллюзия,
которую
я
не
могу
исправить
You
name
it,
hey
Назови
ее
как
хочешь
The
story
stays
the
same
История
остается
прежней
Any
trouble
you
can
name
Любая
проблема,
которую
ты
можешь
назвать
Just
goes
straight
into
accepted
Просто
становится
принятой
You
name
it,
hey
Назови
ее
как
хочешь
It's
time
to
get
down
Время
опуститься
So
simple
yet
profound
Так
просто,
но
так
глубоко
In
the
now
В
настоящем
моменте
Is
why
we're
here
Вот
почему
мы
здесь
I've
been
waiting
all
my
life
Я
ждал
этого
всю
свою
жизнь
I'm
set
free,
it's
happened
Я
свободен,
это
случилось
I
won't
look
back
and
think
twice
Я
не
буду
оглядываться
назад
и
думать
дважды
It's
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть
Something's
happened
Что-то
случилось
A
sudden
slap
in
the
right
place
Внезапная
пощечина
в
нужном
месте
In
my
face,
I
thank
you
Мне
в
лицо,
благодарю
тебя
You
always
came
through
for
me
Ты
всегда
приходила
ко
мне
на
помощь
It's
how
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Alan Stuart, Bob Herdman, Will Mcginniss, Tyler David Burkum, Benjamin Patrick Cissell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.