311 - Long for the Flowers - traduction des paroles en allemand

Long for the Flowers - 311traduction en allemand




Long for the Flowers
Sehnsucht nach den Blumen
Between this world and the next
Zwischen dieser Welt und der nächsten
I want to locate a bit of you
Möchte ich ein Stück von dir finden
Will I feel it or gaze in emptiness
Werde ich es fühlen oder in die Leere starren
Who'd guess it could be so unfinished
Wer hätte gedacht, dass es so unvollendet sein könnte
A never ending infernal process
Ein nie endender, infernalischer Prozess
Yeah where is that bliss
Ja, wo ist diese Glückseligkeit
The ordinary life I knew that was so exquisite
Das gewöhnliche Leben, das ich kannte, das so exquisit war
You long for the flowers
Du sehnst dich nach den Blumen
I get more from the hours spent
Ich schöpfe mehr aus den Stunden
Minutes that are free of dissent
Minuten, die frei von Zwietracht sind
A day without argument
Ein Tag ohne Streit
You said you long for the flowers
Du sagtest, du sehnst dich nach den Blumen
That you remember
An die du dich erinnerst
A song sang from the shower
Ein Lied, gesungen aus der Dusche
How I used to bend words
Wie ich früher Worte verdrehte
You asked me where did all that go
Du fragtest mich, wo all das geblieben ist
And I have no answer
Und ich habe keine Antwort
I admit that I'm giving up hope
Ich gebe zu, dass ich die Hoffnung aufgebe
And wondering if it can survive
Und mich frage, ob es überleben kann
One day will we just begin again
Werden wir eines Tages einfach wieder anfangen
One day will we begin again
Werden wir eines Tages wieder anfangen
You said you long for the flowers
Du sagtest, du sehnst dich nach den Blumen
That you remember
An die du dich erinnerst
A song sang from the shower
Ein Lied, gesungen aus der Dusche
How I used to bend words
Wie ich früher Worte verdrehte
You asked me where did all that go
Du fragtest mich, wo all das geblieben ist
And I have no answer
Und ich habe keine Antwort
I admit that I'm giving up hope
Ich gebe zu, dass ich die Hoffnung aufgebe
And wondering if it can survive
Und mich frage, ob es überleben kann
Don't think I take lightly
Glaub nicht, dass ich es auf die leichte Schulter nehme
The wilting we feel
Das Welken, das wir fühlen
I wish for surviving
Ich wünsche mir, dass wir überleben
But time, but time
Aber die Zeit, aber die Zeit
It steals like a thief
Sie stiehlt wie ein Dieb
Whoa, don't think I take take lightly
Whoa, glaub nicht, dass ich es auf die leichte Schulter nehme
The wilting we feel
Das Welken, das wir fühlen
I wish for surviving
Ich wünsche mir, dass wir überleben
But time, but time
Aber die Zeit, aber die Zeit
It steals like a thief
Sie stiehlt wie ein Dieb





Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.