Paroles et traduction 311 - Long for the Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long for the Flowers
Тоска по цветам
Between
this
world
and
the
next
Между
этим
миром
и
следующим
I
want
to
locate
a
bit
of
you
Я
хочу
найти
частичку
тебя.
Will
I
feel
it
or
gaze
in
emptiness
Почувствую
ли
я
это
или
буду
смотреть
в
пустоту?
Who'd
guess
it
could
be
so
unfinished
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
может
быть
так
незаконченно,
A
never
ending
infernal
process
Бесконечный
адский
процесс.
Yeah
where
is
that
bliss
Да,
где
же
это
блаженство,
The
ordinary
life
I
knew
that
was
so
exquisite
Обычная
жизнь,
которую
я
знал,
была
такой
изысканной.
You
long
for
the
flowers
Ты
тоскуешь
по
цветам,
I
get
more
from
the
hours
spent
Я
же
больше
ценю
часы,
Minutes
that
are
free
of
dissent
Минуты,
свободные
от
разногласий,
A
day
without
argument
День
без
споров.
You
said
you
long
for
the
flowers
Ты
сказала,
что
тоскуешь
по
цветам,
That
you
remember
Которые
ты
помнишь,
A
song
sang
from
the
shower
Песню,
спетую
в
душе,
How
I
used
to
bend
words
Как
я
играл
словами.
You
asked
me
where
did
all
that
go
Ты
спросила,
куда
все
это
делось,
And
I
have
no
answer
А
у
меня
нет
ответа.
I
admit
that
I'm
giving
up
hope
Признаю,
я
теряю
надежду
And
wondering
if
it
can
survive
И
сомневаюсь,
сможет
ли
это
выжить.
One
day
will
we
just
begin
again
Однажды
мы
просто
начнем
все
сначала,
One
day
will
we
begin
again
Однажды
мы
начнем
все
сначала.
You
said
you
long
for
the
flowers
Ты
сказала,
что
тоскуешь
по
цветам,
That
you
remember
Которые
ты
помнишь,
A
song
sang
from
the
shower
Песню,
спетую
в
душе,
How
I
used
to
bend
words
Как
я
играл
словами.
You
asked
me
where
did
all
that
go
Ты
спросила,
куда
все
это
делось,
And
I
have
no
answer
А
у
меня
нет
ответа.
I
admit
that
I'm
giving
up
hope
Признаю,
я
теряю
надежду
And
wondering
if
it
can
survive
И
сомневаюсь,
сможет
ли
это
выжить.
Don't
think
I
take
lightly
Не
думай,
что
я
легко
отношусь
The
wilting
we
feel
К
тому
увяданию,
что
мы
чувствуем.
I
wish
for
surviving
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мы
выжили,
But
time,
but
time
Но
время,
но
время
It
steals
like
a
thief
Оно
крадет,
как
вор.
Whoa,
don't
think
I
take
take
lightly
О,
не
думай,
что
я
легко
отношусь
The
wilting
we
feel
К
тому
увяданию,
что
мы
чувствуем.
I
wish
for
surviving
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мы
выжили,
But
time,
but
time
Но
время,
но
время
It
steals
like
a
thief
Оно
крадет,
как
вор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.