311 - Lucid Dreams - traduction des paroles en allemand

Lucid Dreams - 311traduction en allemand




Lucid Dreams
Luzide Träume
Chasing time
Der Zeit hinterherjagen
The days go by
Die Tage vergehen
I wonder where you went
Ich frage mich, wo du hingegangen bist
Losing light
Licht verlieren
To early nights
An zu frühen Abenden
Cuz summer's gone again
Weil der Sommer wieder vorbei ist
If you're feeling locked up
Wenn du dich eingesperrt fühlst
And you wanna get free
Und du frei werden willst
Tryin' to live and love your life in positivity
Versuchst, dein Leben positiv zu leben und zu lieben
Don't be afraid when it comes
Hab keine Angst, wenn es kommt
Fear is only skin deep
Angst ist nur oberflächlich
Just c'mon, c'mon yeah c'mon, c'mon
Komm schon, komm schon, ja, komm schon, komm schon
When they got you on the run
Wenn sie dich auf Trab halten
But you wanna get free
Aber du willst frei werden
Cuz you dwell under the spell of negativity
Weil du unter dem Bann der Negativität stehst
And when the world is crashing down
Und wenn die Welt zusammenbricht
Crumbling at your feet
Zu deinen Füßen zerbröselt
Just lean into it
Lehn dich einfach hinein
Yeah lean into it
Ja, lehn dich hinein
In my head it's make believe
In meinem Kopf ist es nur Einbildung
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Life is not quite the way it seems
Das Leben ist nicht ganz so, wie es scheint
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Oh no, oh no, oh no oh
Oh nein, oh nein, oh nein, oh
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Switching lanes
Spur wechseln
It's getting late
Es wird spät
The road is closed ahead
Die Straße ist gesperrt
If you're feeling locked up
Wenn du dich eingesperrt fühlst
And you wanna get free
Und du frei werden willst
And you dwell under the spell of negativity
Und du unter dem Bann der Negativität stehst
And when the world is crashing down
Und wenn die Welt zusammenbricht
Crumbling at your feet
Zu deinen Füßen zerbröselt
Just lean into it
Lehn dich einfach hinein
Yeah lean into it
Ja, lehn dich hinein
In my head it's make believe
In meinem Kopf ist es nur Einbildung
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Life is not quite the way it seems
Das Leben ist nicht ganz so, wie es scheint
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Sometimes sunshine is made of knives
Manchmal besteht Sonnenschein aus Messern
A broken promise in disguise
Ein gebrochenes Versprechen, getarnt
The stars have got their fingers crossed
Die Sterne haben ihre Finger gekreuzt
I'm underneath the same old sky
Ich bin unter demselben alten Himmel
But if you're feeling locked up
Aber wenn du dich eingesperrt fühlst
And you wanna get free
Und du frei werden willst
Cuz you're always on the hunt looking for serenity
Weil du immer auf der Jagd nach Gelassenheit bist
Some of the times are gonna be rough
Manche Zeiten werden hart sein
But no matter what it brings
Aber egal, was es bringt
Just lean into it
Lehn dich einfach hinein
Yeah lean into it
Ja, lehn dich hinein
In my head it's make believe
In meinem Kopf ist es nur Einbildung
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Life is not quite the way it seems
Das Leben ist nicht ganz so, wie es scheint
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Oh no, oh no, oh no oh
Oh nein, oh nein, oh nein, oh
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen
Oh no, oh no, oh no oh
Oh nein, oh nein, oh nein, oh
I don't feel like
Ich fühle mich nicht so
I did in my lucid dreams
Wie in meinen luziden Träumen





Writer(s): Nicholas Michael Furlong, John William Feldmann, Matthew James Malpass, Nicholas Hexum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.