Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Stoney Baby
Mein liebes Mädchen
The
fish
who
keeps
on
swimming.
Der
Fisch,
der
immer
weiter
schwimmt,
Is
the
first
to
chill
upstream.
ist
der
Erste,
der
stromaufwärts
chillt.
I
want
your
fish
right
by
me.
Ich
will
deinen
Fisch
direkt
bei
mir
haben,
That's
how
it
has
to
be.
so
muss
es
sein.
The
songs
I
sing
they
don't
mean
a
thing
if
you're
not
there
to
hear
it,
Die
Lieder,
die
ich
singe,
bedeuten
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
um
sie
zu
hören,
But
then
soon
is
the
time
you'll
be
by
my
side.
aber
bald
ist
die
Zeit,
da
wirst
du
an
meiner
Seite
sein.
It's
copesetic
if
you
let
it
so
set
up
and
keep
the
down
stream
down
and
up
stream
up.
Es
ist
kopasetisch,
wenn
du
es
zulässt,
also
richte
es
ein
und
halte
den
Abwärtsstrom
unten
und
den
Aufwärtsstrom
oben.
Girlfriend
boots
all
you
lookin'
fresh
again.
Freundin,
Stiefel,
du
siehst
wieder
frisch
aus.
Move
toward
me
so
I
can
smell
the
sweetness
of
your
flesh
dam.
Beweg
dich
auf
mich
zu,
damit
ich
die
Süße
deines
Fleisches
riechen
kann,
verdammt.
Cool
down
your
fine
self
when
I
find
my
way
to
the
wetness
of
your
sweet
mouth.
Kühl
dein
feines
Selbst
ab,
wenn
ich
den
Weg
zur
Nässe
deines
süßen
Mundes
finde.
Sweetly
in
every
way
that
you
treat
me.
Süß
in
jeder
Art,
wie
du
mich
behandelst.
A
fish
story
but
you
know
it's
picture
perfect.
Eine
Fischgeschichte,
aber
du
weißt,
sie
ist
bildschön.
Our
morning
glory
every
time
that
we
wake.
Unsere
Prachtwinde,
jedes
Mal,
wenn
wir
aufwachen.
The
morning
ride
is
the
longest
ride
take
it.
Die
morgendliche
Fahrt
ist
die
längste
Fahrt,
nimm
sie.
Like
this
take
it
like
that
take
a
yin
and
a
yang.
So,
nimm
es
so,
nimm
ein
Yin
und
ein
Yang.
It's
time
to
find
the
kind.
Es
ist
Zeit,
die
Art
zu
finden.
Like
my
man
jack
sprat
to
do
down
forever
it's
wetter.
Wie
mein
Mann
Jack
Sprat,
für
immer
unterzutauchen,
es
ist
feuchter.
Titillate
the
flow.
Den
Fluss
kitzeln.
Can't
say
it
any
better.
Kann
es
nicht
besser
sagen.
Swimmin'
and
hummin'
with
a
body
and
soul.
Schwimmend
und
summend
mit
Körper
und
Seele.
It's
time
to
find
the
kind
titillate
the
flow.
Es
ist
Zeit,
die
Art
zu
finden,
den
Fluss
zu
kitzeln.
Swimmin'
and
hummin'.
Schwimmend
und
summend.
Can't
say
it
any
better.
Kann
es
nicht
besser
sagen.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
And
now
I'm
in
here
with
my
friend
ruskie.
Und
jetzt
bin
ich
hier
mit
meinem
Freund
Ruskie.
In
their
house
but
they're
not
home.
In
ihrem
Haus,
aber
sie
sind
nicht
zu
Hause.
If
they
find
out
what's
been
on.
Wenn
sie
herausfinden,
was
los
war,
They'll
kick
us
out
and
we'll
be
gone.
werden
sie
uns
rausschmeißen
und
wir
werden
weg
sein.
No
pool
and
that's
not
too
cool.
Kein
Pool
und
das
ist
nicht
so
cool.
The
songs
I
sing
they
don't
mean
a
thing.
If
you're
not
there
to
hear
it,
Die
Lieder,
die
ich
singe,
bedeuten
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
um
sie
zu
hören,
But
then
soon
is
the
time
you'll
be
by
my
side.
aber
bald
ist
die
Zeit,
da
wirst
du
an
meiner
Seite
sein.
It's
copesetic
if
you
let
it
so
set
it
up
and
keep
the
down
stream
down
and
up
stream
up.
Es
ist
kopasetisch,
wenn
du
es
zulässt,
also
richte
es
ein
und
halte
den
Abwärtsstrom
unten
und
den
Aufwärtsstrom
oben.
My
stoney,
my
baby,
swings
w/the
groovin'.
Funk
the
groovin'
thang
whistlin'.
Meine
Süße,
mein
Baby,
schwingt
mit
dem
Groovin'.
Funk,
die
groovin'
Sache
pfeifend.
As
I
rip
my
rhymes.
Während
ich
meine
Reime
raushaue.
Time
and
time
again
struttin'.
And
in
the
summertime.
Immer
und
immer
wieder
stolzierend.
Und
im
Sommer.
So
screw
it
strip
down
and
be
generic.
Also
scheiß
drauf,
zieh
dich
aus
und
sei
generisch.
Strip
down
and
be
a
passenger,
strip
down
and
be
a
messenger.
Zieh
dich
aus
und
sei
ein
Passagier,
zieh
dich
aus
und
sei
ein
Bote.
In
askin'
why
I'm
borI
come
up
blank
in
the
winter.
Wenn
ich
frage,
warum
ich
geboren
bin,
fällt
mir
im
Winter
nichts
ein.
In
askin'
why
I'm
born
I
come
up
on
when
I'm
on
her.
Wenn
ich
frage,
warum
ich
geboren
bin,
komme
ich
drauf,
wenn
ich
auf
ihr
bin.
My
summer
his
summer
it
could
be
one
to
go
down
to
go
down.
Mein
Sommer,
ihr
Sommer,
es
könnte
einer
sein,
um
unterzugehen,
um
unterzugehen.
It's
time
to
find
the
kind
titillate
the
flow.
Es
ist
Zeit,
die
Art
zu
finden,
den
Fluss
zu
kitzeln.
Forever
together
and
then
I
kiss.
Für
immer
zusammen
und
dann
küsse
ich.
Swimmin'
and
hummin'
with
a
body
and
soul.
Schwimmend
und
summend
mit
Körper
und
Seele.
It's
time
to
find
the
kind
titillate
the
flow.
Es
ist
Zeit,
die
Art
zu
finden,
den
Fluss
zu
kitzeln.
Swimmin'
and
hummin'.
Schwimmend
und
summend.
And
then
I
kiss.
Und
dann
küsse
ich.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
My
Stoney
Baby.
Mein
liebes
Mädchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Nicholas Lofton Hexum
Album
Music
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.