Paroles et traduction 311 - Offbeat Bare Ass
Offbeat Bare Ass
Голая задница
Any
different
people
can
apply
to
drop
the
funk
Любые
разные
люди
могут
подать
заявку,
чтобы
зажечь
фанк
It's
not
a
country
club
review
board
steady
talkin
junk
Это
не
загородный
клуб
ревнителей,
постоянно
говорящих
чушь
Many
people
would
have
it
others
go
put
and
grab
it
Многие
люди
предпочли
бы,
чтобы
другие
пошли
и
взяли
это
Some
trip
over
toots
and
say
fuck
it
I'm
sunk
Некоторые
спотыкаются
о
мелочи
и
говорят:
«К
чёрту,
я
утонул»
I
put
it
in
a
limerick
and
kick
the
slick
nick
verbs
Я
вставляю
это
в
лимерик
и
выбиваю
хитрые
глаголы
I
am
the
one
who
scores
the
herb
Я
тот,
кто
забивает
травку
When
we're
on
the
road
P-Nut
rolls
it
up
Когда
мы
в
дороге,
Пи-Нат
сворачивает
её
Throw
me
a
joint
on
stage
what's
up
Брось
мне
косяк
на
сцену,
что
случилось
I
will
tell
a
cop
that
I
know
my
fucking
rights
Я
скажу
копу,
что
знаю
свои
чёртовы
права
And
we
can
match
wits
all
night
for
real
И
мы
можем
соревноваться
в
остроумии
всю
ночь
напролёт,
правда
He
said
if
I
had
nothing
to
hide
Он
сказал,
что
если
бы
мне
нечего
было
скрывать
Then
of
course
I
wouldn't
mind
if
he
looked
through
our
ride
Тогда,
конечно,
я
бы
не
возражал,
если
бы
он
осмотрел
нашу
машину
Uh,
no
I'd
really
rather
you
didn't
Э-э,
нет,
я
бы
предпочёл,
чтобы
ты
этого
не
делал
And
no
we
don't
have
guns
hidden
И
нет,
у
нас
нет
спрятанного
оружия
We
stood
there
for
a
while
continue
to
decline
Мы
стояли
там
некоторое
время,
продолжая
отказываться
Firmly,
I
didn't
lose
my
mind
Твёрдо,
я
не
сошёл
с
ума
I
didn't
let
him
break
me
he's
just
another
human
Я
не
позволил
ему
сломить
меня,
он
всего
лишь
ещё
один
человек
Not
a
bit
of
shame
in
what
we
were
doin'
that
day
Ни
капли
стыда
за
то,
что
мы
делали
в
тот
день
He
couldn't
make
us
stay
Он
не
мог
заставить
нас
остаться
We
had
our
shit
together
У
нас
всё
было
схвачено
It
don't
matter
whether
Неважно
We
sport
the
dread
locks
or
a
shaved
head
Носим
ли
мы
дреды
или
бритую
голову
Or
if
we
have
a
sticker
from
the
dead
Или
у
нас
есть
наклейка
с
Dead
I
said
a
better
verse
rehearsed
about
the
roughneck
curse
Я
сказал,
что
лучше
отрепетированный
куплет
о
проклятии
грубияна
Last
week
I
keep
an
even
keel
and
bow
in
place
На
прошлой
неделе
я
держу
ровный
киль
и
кланяюсь
на
месте
And
face
the
music
every
minute
И
смотрю
в
лицо
музыке
каждую
минуту
Never
could
see
my
homey
comin'
till
he
passed
Никогда
не
мог
видеть,
как
идёт
мой
кореш,
пока
он
не
прошёл
мимо
Funky
gas
by
my
way
all
the
day
I
couldn't
laugh
Вонючий
газ
на
моём
пути
весь
день,
я
не
мог
смеяться
Oh
by
now
I'm
chill
with
it
О,
теперь
я
спокоен
Bare
ass
in
my
face
I'm
ok
but
Chad's
like
"Uh-uh
no
he
isn't"
Голая
задница
перед
моим
лицом,
я
в
порядке,
но
Чед
такой:
«У-у,
нет,
не
в
порядке»
So
I
proceed
to
hear
him
get
loose
with
the
Итак,
я
продолжаю
слышать,
как
он
расслабляется
с
Fartin'
all
over
my
face
sometimes
my
tummy
Пердежом
мне
в
лицо,
иногда
мой
живот
He
fucked
with
my
flow
although
I
thought
it
funny
Он
испортил
мой
поток,
хотя
я
думал,
что
это
забавно
I
probably
wouldn't
care
if
I
smoked
more
kind
bud
Я
бы,
наверное,
не
парился,
если
бы
курил
больше
хорошей
травы
But
that
wouldn't
do
me
shit
cuz
then
he'd
fuck
me
more
up
Но
это
бы
мне
не
помогло,
потому
что
тогда
бы
он
меня
ещё
больше
трахнул
Crazy
ill
and
chillin'
rude
but
I'ze
a
real
cool
dude
Безумно
больной
и
расслабленно
грубый,
но
я
настоящий
крутой
чувак
He
didn't
believe
the
day
would
come
when
he
would
get
his
top
Он
не
верил,
что
наступит
день,
когда
он
получит
своё
But
then
one
day
right
in
front
of
his
face
I
got
him
Но
однажды
прямо
у
него
на
глазах
я
его
достал
He
looked
over
said
"God
damn
get
me
some
water"
Он
посмотрел
и
сказал:
«Чёрт
возьми,
принеси
мне
воды»
The
one
time
I
hadn't
wasted
till
I
got
mine
Единственный
раз,
когда
я
не
тратил
время,
пока
не
получил
своё
Smeared
his
nose
with
my
armpit
funk
slime
Измазал
ему
нос
слизью
из
подмышек
So
you
get
it
the
picture
just
how
sick
we
were
then
Так
что
ты
понял
картину,
насколько
нам
тогда
было
плохо
But
before
I
jet
"Hey
yo
Chad
sniff
my
finger
man"
Но
прежде
чем
я
сброшу
скорость:
«Эй,
Чед,
понюхай
мой
палец,
чувак»
I
can
see
a
lot
of
people
who
feel
like
I
do
Я
вижу
много
людей,
которые
чувствуют
то
же,
что
и
я
I
can
see
a
lot
of
people
who
feel
like
I
don't
Я
вижу
много
людей,
которые
чувствуют
не
так,
как
я
I
go
on
step
lightly
even
when
I'm
heavy
Я
иду
дальше,
ступая
легко,
даже
когда
мне
тяжело
High
jump
the
slump
open
up
fot
eh
Revy
Horton
Heat
Перепрыгиваю
через
спад,
открываюсь
для
Revy
Horton
Heat
Sweet
what
am
I
displayin'
forgot
what
I
was
saying
Мило,
что
я
показываю,
забыл,
что
говорил
I
know
I
must
be
laying
a
pipe
you
got
a
gripe
Я
знаю,
что,
должно
быть,
курю
трубку,
у
тебя
есть
претензии
With
the
way
I
get
high
К
тому,
как
я
ловлю
кайф
Graffix
bong
sing
along
with
a
cry
of
a
Бонг
Graffix,
пой
вместе
со
мной
крик
о
Mandatory
sentence
for
a
crime
with
no
victim
Обязательном
наказании
за
преступление
без
жертвы
When
everyone
knows
jail
terms
should
be
picked
in
Когда
все
знают,
что
тюремные
сроки
должны
быть
выбраны
в
Order
of
the
pain
that
they
cause
Порядке
причиняемой
ими
боли
Do
what
thou
wilt
shall
be
the
whole
of
the
law
Делай,
что
хочешь,
но
это
будет
весь
закон
Until
you
violate
the
rights
of
another
Пока
ты
не
нарушишь
права
другого
Respect
the
space
of
your
sister
and
your
brother
Уважай
пространство
своей
сестры
и
своего
брата
The
war
on
drugs
may
be
well
intentioned
Война
с
наркотиками,
может
быть,
и
имеет
благие
намерения
But
it
falls
fucking
flat
when
you
stop
and
mention
Но
она
терпит
чертову
неудачу,
когда
ты
останавливаешься
и
упоминаешь
The
overcrowded
prisons
where
a
rapists
gets
paroled
Переполненные
тюрьмы,
где
насильника
условно-досрочно
освобождают
To
make
room
for
a
dude
who
has
sold
Чтобы
освободить
место
для
чувака,
который
продал
A
pound
of
weed
to
me
that's
a
crime
Фунт
травы
мне,
это
преступление
Here's
to
good
people
doin
time
y'all
За
хороших
людей,
сидящих
в
тюрьме,
ребята
Bare
Ass
Yeah
x4
Голая
задница
Да
х4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton, Nicholas Lofton Hexum, Aaron Charles Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.