Sunshine
Sonnenschein
Are
you
outside?
Bist
du
draußen?
I
am
a
simpleton
by
choice
Ich
bin
aus
freier
Wahl
ein
Einfaltspinsel,
not
speaking
to
hear
my
voice
der
nicht
spricht,
um
seine
Stimme
zu
hören
Sunshine
Sonnenschein
Why
are
you
sleeping?
Warum
schläfst
du?
Gotta
get
outside
Muss
nach
draußen
gehen
Cover
the
ground
on
foot
Den
Boden
zu
Fuß
zurücklegen
Not
hitching
around
your
spur
Nicht
um
deinen
Sporn
herumtrampen
Over
the
river
and
trough
the
woods
Über
den
Fluss
und
durch
den
Wald
I've
come
this
far
to
bring
in
the
goods
Ich
bin
so
weit
gekommen,
um
die
Ware
zu
bringen
I
get
high,
even
when
I
don't
try
Ich
werde
high,
auch
wenn
ich
es
nicht
versuche
Let
'em
pass
by
with
a
wink
to
the
eye
Lass
sie
vorbeiziehen
mit
einem
Augenzwinkern
I
reserve
the
right
to
be
stoned
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
bekifft
zu
sein
I
reserve
the
right
to
take
it
to
collect
them
sums
I
have
the
right
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
es
zu
nehmen,
um
die
Summen
einzutreiben,
ich
habe
das
Recht
Don't
try
to
be,
there's
really
no
point
in
you
biting
me
Versuch
nicht,
es
gibt
wirklich
keinen
Grund,
mich
zu
beißen
I'm
glad
to
see
that
it's
easy
for
me
to
be
an
MC
Ich
bin
froh
zu
sehen,
dass
es
für
mich
einfach
ist,
ein
MC
zu
sein
Let
me
tell
you
a
little
story
Lass
mich
dir
eine
kleine
Geschichte
erzählen
Like
my
dog
Bobby,
he
hated
the
pool
man
Wie
mein
Hund
Bobby,
er
hasste
den
Poolmann
So
I
tried
to
play
Kotter
and
make
things
cool
Also
versuchte
ich,
Kotter
zu
spielen
und
die
Dinge
zu
beruhigen
And
I
said
just
let
him
smell
you,
hold
out
your
hand
Und
ich
sagte,
lass
ihn
dich
einfach
riechen,
halt
deine
Hand
hin
He
reached
it
on
out,
and
then
bam
Er
streckte
sie
aus,
und
dann,
bamm
He
bit
him,
he
bit
him
so
fuckin'
hard
Er
biss
ihn,
er
biss
ihn
so
verdammt
hart
Blood
was
steady
gushin'
all
over
my
back
yard
Blut
spritzte
ständig
über
meinen
ganzen
Hinterhof
I
kept
apologizing,
I
felt
so
fuckin'
bad
Ich
entschuldigte
mich
immer
wieder,
ich
fühlte
mich
so
verdammt
schlecht
The
dude
was
so
cool,
he
didn't
even
get
mad
Der
Typ
war
so
cool,
er
wurde
nicht
mal
wütend
He
said
man
don't
sweat
it,
that's
the
dog's
meaning
Er
sagte,
mach
dir
keinen
Kopf,
das
ist
die
Art
des
Hundes
Took
some
Neosporin
and
went
back
to
his
cleaning
Nahm
etwas
Neosporin
und
ging
zurück
zu
seiner
Arbeit
Thought
I
had
a
dream
or
else
it
was
a
movie
Dachte,
ich
hätte
einen
Traum
oder
es
war
ein
Film
Your
mind
can
have
a
joint
easy
like
jungle
boogie
Dein
Verstand
kann
einen
Joint
haben,
einfach
wie
Jungle
Boogie
$600
freebie
and
I
gots
my
job
600
Dollar
gratis
und
ich
habe
meinen
Job
Would
you
mind
come
but
I
gots
my
dog
Würdest
du
kommen,
aber
ich
habe
meinen
Hund
Come
you
can
foam
the
water
with
the
bone
Komm,
du
kannst
das
Wasser
mit
dem
Knochen
aufschäumen
I
wanna
tell
my
mom,
ring
her
on
the
phone
Ich
will
es
meiner
Mutter
sagen,
sie
anrufen
Cherry
popsicle,
icy,
cold,
freezing
Kirsch-Eis
am
Stiel,
eisig,
kalt,
gefroren
Loves
on
his
gums
now
that
he
is
teething
Liebt
auf
seinem
Zahnfleisch,
jetzt,
wo
er
zahnt
Got
a
wee-wee
pass,
lay
them
by
the
door
Habe
einen
Pipi-Pass,
leg
sie
an
die
Tür
Nasty
Little
shits
he
dropped
them
on
the
floor
Fiese
kleine
Scheißer,
er
ließ
sie
auf
den
Boden
fallen
Sunshine
Sonnenschein
Are
you
outside?
Bist
du
draußen?
I
am
a
simpleton
by
choice
Ich
bin
aus
freier
Wahl
ein
Einfaltspinsel,
Not
speaking
to
hear
my
voice
der
nicht
spricht,
um
seine
Stimme
zu
hören
Sunshine
Sonnenschein
Why
are
you
sleeping?
Warum
schläfst
du?
Gotta
get
outside
Muss
nach
draußen
gehen
Évaluez la traduction
1 Stealing Happy Hours - Demo
2 Inner Light Spectrum - Demo
3 Color - Demo
4 The Continuous Life - Demo
5 Down - Demo
6 Livin n' Rockin - Pre-production Version
7 Flowing - Pre-production Version
8 Ebb & Flow - Demo
9 Rock On - Demo
10 Let the Cards Fall - Demo
11 Starshines - Demo
12 Writer's Block Party - Transistor Sessions
13 Week of Saturdays - Uplifter Sessions
14 Cali Soca - Soundsystem Sessions
15 The Quickening - Transistor Sessions
16 Earth People - Transistor Sessions
17 Simplify - Uplifter Sessions
18 Seal the Deal - Soundsystem Sessions
19 Mindspin - Demo
20 Next - 311 Sessions
21 Juan Bond - 311 Sessions
22 Sick Tight - Demo
23 Sick Tight - Pre-production Version
24 Paradise - Acoustic Version
25 Sun Come Through - Demo
26 Full Ride - Pre-production Version
27 I'll Be Here Awhile - Demo w/ vox
28 Can't Fade Me - Demo w/ vox
29 Come Original - Pre-production Version
30 Random - Demo
31 How Do You Feel? - Pre-production Version
32 Firewater - 311 Sessions (Normal Speed)
33 Champagne - Pre-production Version
34 Large in the Margin - Demo
35 Stealing My Girl - Don't Tread on Me Sessions
36 Vape'n Away - Stereolithic 311 Day Edition
37 Jackpot - Demo
38 Speak Easy - Demo
39 Give Me a Call - Demo
40 Seems Uncertain - Demo w/ vox
41 You Wouldn't Believe - Demo
42 I Told Myself - Demo
43 From Chaos - Demo
44 Eons - Demo
45 Space Funk - Transistor Sessions
46 Old Funk - Transistor Sessions
47 Feels so Good (Pre-production Version)
48 Visit (Pre-production Version)
49 Welcome (Pre-production Version)
50 Paradise (Pre-production Version)
51 Transistor Intro
52 Let the Cards Fall
53 Outside
54 Gap
55 Tribute
56 Firewater (Slo-Mo)
57 Blizza
58 Dancehall
59 Bomb the Town
60 Will the World
61 We Do It Like This
62 Dreamland
63 What Do You Do
64 Little Brother
65 I Like the Way
66 Get Down
67 How Long Has It Been
68 Sun Come Through
69 Summer of Love
70 Grifter (Transistor Sessions)
71 Everything (Transistor Sessions)
72 Lemming (Transistor Sessions)
73 Who's Got the Herb (2001)
74 Time is Precious (Evolver Sessions)
75 Homebrew (Pre-production Version)
76 Offbeat Bare-Ass (Pre-production Version)
77 Six (Pre-production Version)
78 Lose (Pre-production Version)
79 Freeze Time (Pre-production Version)
80 Strong All Along (Demo w/ vox)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.