Paroles et traduction 311 - Plain
I'm
in
a
good
way
on
a
bad
day
Я
в
хорошем
настроении
в
плохой
день.
Thinking
of
a
plan,
a
way
to
stay
on
top
of
it
Думая
о
плане
способ
оставаться
на
вершине
этого.
Nailin'
it.
I
have
a
fit
if
I
sit,
sit
doin'
nothin'
Гвоздь
в
нем.
У
меня
припадок,
если
я
сижу,
сижу
и
ничего
не
делаю.
Which
is
what
I
done
so
far,
but
I
carve
a
niche
Это
то,
что
я
сделал
до
сих
пор,
но
я
вырезаю
нишу
Which
sits
in
my
good
things
brain
Который
сидит
в
моем
хорошем
мозгу.
Layin'
the
tracks
like
a
loco
mo,
spark
the
jay
Закладываю
треки,
как
локомотив,
зажигаю
Джей.
Tabla
Rosa
is
my
brain
Табла
Роза
- мой
мозг
Don't
mean
to
bug
or
drive
you
insane
Не
хочу
ошибаться
или
сводить
вас
с
ума
Don't
have
to
guess
just,
just
what
I'm
sayin
Не
нужно
просто
угадывать,
что
я
говорю
If
I
had
a
point
I'd
say
it
plain
Если
бы
у
меня
была
точка
зрения,
я
бы
сказал
это
прямо
Oh,
dammit,
huh,
my
brain
is
blank,
huh
О,
черт
возьми,
мой
мозг
пуст,
да
And
now
I
say,
I
would
be
a
liar
if
I
said
I
was
inspired
И
теперь
я
говорю,
было
бы
ложью,
если
бы
я
сказал,
что
был
вдохновлен
Nothin'
to
say,
but
that's
ok
Нечего
сказать,
но
это
нормально.
Nod
your
head
to
this!
Кивните
на
это
головой.
Messin'
around,
I'm
not
having
it
Мессинг
вокруг,
я
не
имею
его.
You
bite
the
hand
I
put
your
head
out
Ты
кусаешь
руку,
я
высунул
твою
голову.
I
come
to
know
a
travesty,
it's
so
sad
to
see
Я
узнаю
пародию,
это
так
грустно
видеть
The
scene
dictated
by
the
frustrated
former
musicians
Сцена,
продиктованная
расстроенными
бывшими
музыкантами
Switchin'
the
emphasis
from
art
to
money
Переключите
акцент
с
искусства
на
деньги.
But
I
demand
autonomy
what
else,
huh
Но
я
требую
автономии,
что
еще,
а,
I
tell
you
what's
wrong
to
me
Я
говорю
вам,
что
со
мной
не
так
The
industry's
ability
to
manufacture
stars
Способность
отрасли
производить
звезды
They
churn
them
out
like
Iwojima
makes
cars
Они
штампуют
их,
как
Иводжима
делает
машины.
But
the
blame
lies
not
with
those
suits
for
trying
Но
вина
лежит
не
на
тех
костюмах
за
попытку.
It's
the
sheep,
that
keep
on
buying
that
souless
crap
Это
овцы
продолжают
покупать
это
бездушное
дерьмо,
Whatever
they
put
in
front
of
ya
Что
бы
они
ни
поставили
перед
тобой.
The
hysteria
of
America
Истерия
Америки.
Nod
your
head
to
this!
Кивните
на
это
головой.
Well,
stress
is
the
enemy,
and
not
a
friend
to
me
Что
ж,
стресс
мне
враг,
а
не
друг.
One
thing
I
see
is
to
be
easy
goin',
throwin'
down,
sit
back
Одна
вещь,
которую
я
вижу,
это
быть
легким,
бросать
вниз,
сидеть
сложа
руки
And
watch
my
life
flowin',
and
knowing
life
is
but
a
dream
И
наблюдай,
как
моя
жизнь
течет,
и
зная,
что
жизнь
— всего
лишь
сон.
You
can
ask
my
home
team
Вы
можете
спросить
мою
домашнюю
команду.
And
yeah,
uh
let
me
tell
you
how
I
seem
И
да,
позвольте
мне
рассказать
вам,
как
я
выгляжу.
My
economy
seems
to
be
in
words
not
action,
actually,
ya
see,
yes
Моя
экономия,
кажется,
заключается
в
словах,
а
не
в
действиях,
на
самом
деле,
понимаете,
да.
I'm
a
tempest
and
I
rarely
rest
Я
буря
и
редко
отдыхаю
But
that's
what
you
got
to
do
if
you
want
to
be
the
best
Но
это
то,
что
вы
должны
делать,
если
хотите
быть
лучшим
So,
I'm
on
the
threshold,
don't
tell
me
no
Итак,
я
на
пороге,
не
говори
мне
нет
I
just
flow
and
know
I
can
count
on
my
bros
Я
просто
теку
и
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
своих
братьев.
Tabla
Rosa
is
my
brain
Табла
Роза
- мой
мозг
Don't
mean
to
bug
or
drive
you
insane
Не
хочу
ошибаться
или
сводить
вас
с
ума
Don't
have
to
guess
just,
just
what
I'm
sayin
Не
нужно
просто
угадывать,
что
я
говорю
If
I
had
a
point
I'd
say
it
plain
Если
бы
у
меня
была
точка
зрения,
я
бы
сказал
это
прямо
Oh,
dammit,
huh,
my
brain
is
blank,
huh
О,
черт
возьми,
мой
мозг
пуст,
да
And
now
I
say,
I
would
be
a
liar
if
I
said
I
was
inspired
И
теперь
я
говорю,
было
бы
ложью,
если
бы
я
сказал,
что
был
вдохновлен
Nothin'
to
say,
but
that's
ok
Нечего
сказать,
но
это
нормально.
Nod
your
head
to
this!
Кивните
на
это
головой.
To
this,
to
this!
К
этому,
к
этому!
Don't
you
know
that
the
devil
he's
in
me,
and
God
She
is
too
Разве
ты
не
знаешь,
что
дьявол
он
во
мне
и
Бог
Она
тоже.
My
Yin
hates
my
Yang,
but
what
the
hell
ya
gonna
do
Мой
Инь
ненавидит
мой
Ян,
но
что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать?
I
choose
a
rocky-ass
path
but
that's
how
I
like
it
Я
выбираю
каменистый
путь,
но
мне
это
нравится.
Life's
a
bowl
of
punch
go
ahead
and
spike
it
Жизнь
- это
чаша
с
пуншем,
иди
вперед
и
заколи
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Lofton Hexum
Album
Music
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.