311 - Silver - traduction des paroles en allemand

Silver - 311traduction en allemand




Silver
Silber
Bobby, you be quiet out there
Bobby, sei ruhig da draußen
Don't fear mere words 'cause if it takes a word to ruin ya
Fürchte dich nicht vor bloßen Worten, denn wenn es ein Wort braucht, um dich zu ruinieren
You should have already heard you're finished through and soon ya
Hättest du schon hören sollen, dass du erledigt bist und bald
See that stifling sentences is so much more suspicious
Siehst du, dass erstickende Sätze so viel verdächtiger sind
Much worse could come of that so much more delicious
Viel Schlimmeres könnte daraus entstehen, so viel köstlicher
To the dastardly bastardly plans of little mice and men
Für die hinterhältigen, niederträchtigen Pläne von kleinen Mäusen und Menschen
Ugly rears its head and speaks from now and then
Hässlichkeit zeigt ihr Gesicht und spricht ab und zu
People love to disagree, so avoid the endless bout make no attempt
Menschen lieben es, anderer Meinung zu sein, also vermeide den endlosen Kampf, versuche nicht
To try and suss the stupid out
Die Dummen zu verstehen
But of the racist institutions simple minds belong
Aber zu den rassistischen Institutionen gehören einfache Geister
Not happy just being human, no wish to get along
Nicht glücklich, nur Mensch zu sein, kein Wunsch, miteinander auszukommen
Little people need exclusions sucker groups to throng
Kleine Leute brauchen Ausschlüsse, Trottelgruppen, um sich zu sammeln
It makes them feel special, it makes them feel strong
Es gibt ihnen das Gefühl, etwas Besonderes zu sein, es gibt ihnen das Gefühl, stark zu sein
Now I got a clique, but it's more like a family
Jetzt habe ich eine Clique, aber es ist eher wie eine Familie
Not an ethnic trip, more like an ethic see
Kein ethnischer Trip, eher wie eine Ethik, siehst du
I write the rhyme today, tell it to you later
Ich schreibe den Reim heute, erzähle ihn dir später
Whether were coming in wack or what, it's a waste to be a hater
Ob wir nun schlecht ankommen oder nicht, es ist eine Verschwendung, ein Hasser zu sein
Graffiti bombs from the palms, love is so strong
Graffiti-Bomben aus den Handflächen, die Liebe ist so stark
Can't be stopped too long
Kann nicht lange aufgehalten werden
For the night it will come
Denn die Nacht wird kommen
Shaped in the form of Mars that stone afar
Geformt in der Form des Mars, dieser Stein in der Ferne
Ghetto cool, oh well
Ghetto cool, na ja
Now you feel the spell
Jetzt spürst du den Zauber
The ruled color rocks the bell
Die beherrschte Farbe rockt die Glocke
The king of swing rise to the top
Der König des Swing steigt an die Spitze
The rhythm possessed in ya and it don't stop
Der Rhythmus, der dich besitzt, und er hört nicht auf
The mise is broken, the demon locin'
Die Mise ist gebrochen, der Dämon rast
Dropping the bomb, and all that is left is the smokin'
Lässt die Bombe fallen, und alles, was übrig bleibt, ist der Rauch
Cloakin', chokin', the lyrics are spoken
Verhüllend, erstickend, die Texte werden gesprochen
Infrared vision, scopin' condition
Infrarotsicht, Zustandsprüfung
Now breakin' 'em all to pieces like a sly rap bandit
Jetzt breche ich sie alle in Stücke wie ein schlauer Rap-Bandit
With a fly Lu-Kang kick in Mortal Combat and I land it
Mit einem fliegenden Lu-Kang-Kick in Mortal Kombat und ich lande ihn
So, get your own back when I jam it cold and
Also, hol dir deinen eigenen zurück, wenn ich ihn kalt spiele und
Hearing about you rhyme style been outmoded
Höre, dass dein Reimstil veraltet ist
The dopest flow upon the planet
Der geilste Flow auf dem Planeten
Dope is the word the bro throw up on the down low, goddammit
Dope ist das Wort, das der Bruder im Geheimen hochwirft, verdammt
You juice your fucking friends like Dracula
Du saugst deine verdammten Freunde aus wie Dracula
But when we kick you out, you're just brokula
Aber wenn wir dich rausschmeißen, bist du nur noch pleite
You left a big surprise from Pacific Bell
Du hast eine große Überraschung von Pacific Bell hinterlassen
Called all your relatives and your friends in Hell
Hast alle deine Verwandten und deine Freunde in der Hölle angerufen
Now let me tell you something, you fucking piece of shit
Jetzt lass mich dir etwas sagen, du verdammtes Stück Scheiße
You'll never have no money, now tell me was it worth it?
Du wirst nie Geld haben, jetzt sag mir, war es das wert?
You leave a trail of lies, that's why you keep moving
Du hinterlässt eine Spur von Lügen, deshalb ziehst du immer weiter
We won't come after you, we'd only end up provin'
Wir werden dich nicht verfolgen, wir würden am Ende nur beweisen
In the end revenge send ends to the defendant
Am Ende schickt Rache Enden an den Angeklagten
I know that statement's true, I wear it like a pendant
Ich weiß, dass diese Aussage wahr ist, ich trage sie wie einen Anhänger
I know you'll hear this song, and so I think it's funny
Ich weiß, du wirst dieses Lied hören, und deshalb finde ich es lustig
The name is Terrance Henry, thief of trust and money
Der Name ist Terrance Henry, Dieb von Vertrauen und Geld
Like Captain Picard we come hard in light years
Wie Captain Picard kommen wir hart in Lichtjahren
Our star has long bust, but now reappears
Unser Stern ist längst zerplatzt, erscheint aber jetzt wieder
In your sky at night rising and immense
An deinem Nachthimmel, aufsteigend und immens
Yes, you see ourselves in the shine of it
Ja, du siehst uns selbst im Glanz davon
And so, passing under the dome of the great sky
Und so, unter der Kuppel des großen Himmels hindurchgehend
Beware we are the stars Holmes that you ruled by
Achtung, wir sind die Sterne, Holmes, von denen du beherrscht wirst
Where death reborn into the world is a gift
Wo der Tod, wiedergeboren in die Welt, ein Geschenk ist
So, the future with no voice of its own will uplift
So wird die Zukunft ohne eigene Stimme erheben
All is gone
Alles ist vorbei
All is calm y'all
Alles ist ruhig, ihr alle
All is gone
Alles ist vorbei
All is calm y'all
Alles ist ruhig, ihr alle
All is gone
Alles ist vorbei
All is calm y'all
Alles ist ruhig, ihr alle
All is gone
Alles ist vorbei
All is calm y'all
Alles ist ruhig, ihr alle
Set wrecked in L.A (All is gone
Schiffbruch in L.A. (Alles ist vorbei
All is calm y'all)
Alles ist ruhig, ihr alle)
In the Wetlands of New York (All is gone
In den Wetlands von New York (Alles ist vorbei
All is calm y'all)
Alles ist ruhig, ihr alle)
Atlanta and Phoenix (All is gone
Atlanta und Phoenix (Alles ist vorbei
All is calm y'all)
Alles ist ruhig, ihr alle)
Portland, Lincoln and N.O (All is gone
Portland, Lincoln und N.O. (Alles ist vorbei
All is calm y'all)
Alles ist ruhig, ihr alle)





Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton, Nicholas Lofton Hexum, Timothy Jerome Mahoney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.