Paroles et traduction 311 - Silver
Bobby,
you
be
quiet
out
there
Бобби,
веди
себя
тихо.
Don't
fear
mere
words
'cause
if
it
takes
a
word
to
ruin
ya
Не
бойся
простых
слов,
ведь
если
для
того,
чтобы
тебя
уничтожить,
нужно
всего
лишь
слово,
You
should
have
already
heard
you're
finished
through
and
soon
ya
то
ты
должен
был
уже
услышать,
что
с
тобой
покончено,
и
скоро
ты
See
that
stifling
sentences
is
so
much
more
suspicious
увидишь,
что
сдерживающие
фразы
вызывают
куда
больше
подозрений.
Much
worse
could
come
of
that
so
much
more
delicious
Гораздо
худшее
может
случиться,
гораздо
более
вкусное
To
the
dastardly
bastardly
plans
of
little
mice
and
men
для
подлых
и
мерзких
планов
маленьких
мышек
и
человечков.
Ugly
rears
its
head
and
speaks
from
now
and
then
Уродство
поднимает
голову
и
время
от
времени
говорит.
People
love
to
disagree,
so
avoid
the
endless
bout
make
no
attempt
Люди
любят
спорить,
так
что
избегай
бесконечных
препирательств,
даже
не
пытайся
To
try
and
suss
the
stupid
out
вычислить
идиота.
But
of
the
racist
institutions
simple
minds
belong
Но
к
расистским
институтам
принадлежат
простофили,
Not
happy
just
being
human,
no
wish
to
get
along
недовольные
тем,
что
они
просто
люди,
не
желающие
ладить.
Little
people
need
exclusions
sucker
groups
to
throng
Маленьким
людям
нужны
исключения,
группы
неудачников,
к
которым
можно
примкнуть,
It
makes
them
feel
special,
it
makes
them
feel
strong
это
заставляет
их
чувствовать
себя
особенными,
сильными.
Now
I
got
a
clique,
but
it's
more
like
a
family
У
меня
есть
своя
тусовка,
но
это
скорее
семья,
Not
an
ethnic
trip,
more
like
an
ethic
see
не
этническая
фишка,
скорее,
этическая,
понимаешь?
I
write
the
rhyme
today,
tell
it
to
you
later
Я
пишу
рифму
сегодня,
расскажу
тебе
позже,
Whether
were
coming
in
wack
or
what,
it's
a
waste
to
be
a
hater
придем
ли
мы
с
плохими
новостями
или
нет,
ненавидеть
— это
пустая
трата
времени.
Graffiti
bombs
from
the
palms,
love
is
so
strong
Граффити-бомбы
из
ладоней,
любовь
так
сильна,
Can't
be
stopped
too
long
ее
не
остановить
слишком
долго.
For
the
night
it
will
come
Ибо
ночью
она
придет
Shaped
in
the
form
of
Mars
that
stone
afar
в
форме
Марса,
того
самого
камня
издалека.
Ghetto
cool,
oh
well
Гетто
круто,
ну
что
ж,
Now
you
feel
the
spell
теперь
ты
чувствуешь
чары.
The
ruled
color
rocks
the
bell
Цветной
правитель
правит
бал.
The
king
of
swing
rise
to
the
top
Король
свинга
поднимается
на
вершину,
The
rhythm
possessed
in
ya
and
it
don't
stop
ритм
овладел
тобой,
и
это
не
остановить.
The
mise
is
broken,
the
demon
locin'
Замысел
разрушен,
демон
теряет
силы,
Dropping
the
bomb,
and
all
that
is
left
is
the
smokin'
сбрасывая
бомбу,
и
все,
что
остается,
это
дым.
Cloakin',
chokin',
the
lyrics
are
spoken
Скрываясь,
задыхаясь,
слова
произносятся,
Infrared
vision,
scopin'
condition
инфракрасное
зрение,
оценивая
обстановку.
Now
breakin'
'em
all
to
pieces
like
a
sly
rap
bandit
Теперь
я
разбиваю
их
всех
на
куски,
как
хитрый
рэп-бандит,
With
a
fly
Lu-Kang
kick
in
Mortal
Combat
and
I
land
it
ударом
Лу
Кенга
в
Mortal
Combat,
и
я
приземляюсь.
So,
get
your
own
back
when
I
jam
it
cold
and
Так
что
берегись,
когда
я
начинаю
зажигать
по-холодному,
Hearing
about
you
rhyme
style
been
outmoded
слышно,
как
твой
стиль
рифмовки
устарел.
The
dopest
flow
upon
the
planet
Самый
крутой
флоу
на
планете,
Dope
is
the
word
the
bro
throw
up
on
the
down
low,
goddammit
круто
— это
слово,
бро,
тихо,
черт
возьми.
You
juice
your
fucking
friends
like
Dracula
Ты
высасываешь
своих
гребаных
друзей,
как
Дракула,
But
when
we
kick
you
out,
you're
just
brokula
но
когда
мы
выгоняем
тебя,
ты
просто
брокколи.
You
left
a
big
surprise
from
Pacific
Bell
Ты
оставил
большой
сюрприз
от
Pacific
Bell,
Called
all
your
relatives
and
your
friends
in
Hell
позвонил
всем
своим
родственникам
и
друзьям
в
аду.
Now
let
me
tell
you
something,
you
fucking
piece
of
shit
А
теперь
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
ты,
грёбаный
кусок
дерьма,
You'll
never
have
no
money,
now
tell
me
was
it
worth
it?
у
тебя
никогда
не
будет
денег,
теперь
скажи
мне,
стоило
ли
оно
того?
You
leave
a
trail
of
lies,
that's
why
you
keep
moving
Ты
оставляешь
за
собой
шлейф
лжи,
поэтому
ты
продолжаешь
двигаться.
We
won't
come
after
you,
we'd
only
end
up
provin'
Мы
не
будем
тебя
преследовать,
мы
бы
только
в
итоге
доказали,
In
the
end
revenge
send
ends
to
the
defendant
что
в
конце
концов
месть
отправляет
концы
под
суд.
I
know
that
statement's
true,
I
wear
it
like
a
pendant
Я
знаю,
что
это
утверждение
верно,
я
ношу
его
как
кулон.
I
know
you'll
hear
this
song,
and
so
I
think
it's
funny
Я
знаю,
ты
услышишь
эту
песню,
и
мне
кажется
забавным,
The
name
is
Terrance
Henry,
thief
of
trust
and
money
что
тебя
зовут
Терренс
Генри,
вор
доверия
и
денег.
Like
Captain
Picard
we
come
hard
in
light
years
Как
капитан
Пикард,
мы
идем
с
трудом,
преодолевая
световые
годы,
Our
star
has
long
bust,
but
now
reappears
наша
звезда
давно
взорвалась,
но
теперь
появляется
вновь
In
your
sky
at
night
rising
and
immense
в
твоем
ночном
небе,
возвышаясь
и
поражая
своими
размерами.
Yes,
you
see
ourselves
in
the
shine
of
it
Да,
ты
видишь
нас
в
ее
сиянии,
And
so,
passing
under
the
dome
of
the
great
sky
и
поэтому,
проходя
под
куполом
великого
неба,
Beware
we
are
the
stars
Holmes
that
you
ruled
by
знай,
что
мы
звезды
Холмса,
которыми
ты
правил.
Where
death
reborn
into
the
world
is
a
gift
Где
смерть,
возрождающаяся
в
мире,
— это
дар,
So,
the
future
with
no
voice
of
its
own
will
uplift
так
что
будущее,
не
имеющее
собственного
голоса,
возвысится.
All
is
calm
y'all
Всё
спокойно,
слышишь?
All
is
calm
y'all
Всё
спокойно,
слышишь?
All
is
calm
y'all
Всё
спокойно,
слышишь?
All
is
calm
y'all
Всё
спокойно,
слышишь?
Set
wrecked
in
L.A
(All
is
gone
Сет
разбит
в
Лос-Анджелесе
(Всё
прошло.
All
is
calm
y'all)
Всё
спокойно,
слышишь?)
In
the
Wetlands
of
New
York
(All
is
gone
На
болотах
Нью-Йорка
(Всё
прошло.
All
is
calm
y'all)
Всё
спокойно,
слышишь?)
Atlanta
and
Phoenix
(All
is
gone
Атланта
и
Феникс
(Всё
прошло.
All
is
calm
y'all)
Всё
спокойно,
слышишь?)
Portland,
Lincoln
and
N.O
(All
is
gone
Портленд,
Линкольн
и
Новый
Орлеан
(Всё
прошло.
All
is
calm
y'all)
Всё
спокойно,
слышишь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Vincent Martinez, Chad Ronald Sexton, Nicholas Lofton Hexum, Timothy Jerome Mahoney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.