Paroles et traduction 311 - Simple True
Simple True
Простая Правда
Lying
down
on
the
pavement,
so
happy
Лежу
на
асфальте,
такой
счастливый,
Seeming
to
be
in
balance,
but
how
could
that
be
Кажется,
что
в
равновесии,
но
как
это
возможно?
Really
I
must
be
jealous,
don't
tell
me
Наверное,
я
просто
завидую,
не
говори
мне,
I
just
gotta
leave
the
broken
pieces
or
it'll
be
the
death
of
me
Я
просто
должен
оставить
осколки
позади,
иначе
это
меня
убьет.
Six
long
years
and
seven
heartbreaks
Шесть
долгих
лет
и
семь
разбитых
сердец,
Broken
strings
and
countless
outtakes,
why?
Оборванные
струны
и
бесчисленные
неудачи,
почему?
Never
thought
that
I
would
follow
through
Никогда
не
думал,
что
доведу
дело
до
конца.
Got
a
working
title
somewhere
Где-то
у
меня
есть
рабочий
вариант
названия,
And
I
know
one
day
I'll
get
there,
I'm
И
я
знаю,
что
однажды
я
доберусь
туда,
Grasping
here
Я
цепляюсь
здесь.
I'm
looking
out
for
a
simple
kind
of
true
Я
ищу
простую
правду,
Don't
know
what
I
am
waiting
for
Не
знаю,
чего
я
жду,
I'm
holding
out
for
a
simple
kind
of
true
Я
надеюсь
на
простую
правду,
At
least
some
kind
of
a
metaphor
Или
хотя
бы
какую-то
метафору.
It's
simple,
simple
and
it's
true
Это
просто,
просто
и
правда,
We
got
much
to
do
Нам
многое
предстоит
сделать,
No
excuses
they're
just
useless
Никаких
оправданий,
они
бесполезны,
We've
got
much
to
do
Нам
многое
предстоит
сделать.
I'd
say
you
hung
the
moon
if
they
ask
me
Я
бы
сказал,
что
ты
луну
с
неба
достала,
если
бы
меня
спросили,
You
help
me
so
the
plot
won't
get
past
me
Ты
помогаешь
мне,
чтобы
сюжет
не
обошел
меня
стороной,
Sometimes
the
obvious
cannot
be
seen
Иногда
очевидное
невозможно
увидеть,
At
least
not
by
me
По
крайней
мере,
не
мне.
Remember
all
of
the
times
Помнишь
те
времена,
When
we
couldn't
make
up
our
minds
Когда
мы
не
могли
решиться,
Hours
and
years
disappear
Часы
и
годы
исчезают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Ralston, Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.