Paroles et traduction 311 - Who's Got the Herb (2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Got the Herb (2001)
У кого Травка (2001)
2 for
1,
5 for
4,
half
ounces
2 по
цене
1,
5 по
цене
4,
пол-унции
Quarter
pounds,
LB's
and
kilos
Четверть
фунта,
фунты
и
килограммы
What
are
we
looking
for?
Что
мы
ищем?
What
are
we
hoping
for?
На
что
мы
надеемся?
What
are
we
hoping
for?
На
что
мы
надеемся?
Who's
got
the
herb?
is
what
the
young
boys
ask
me
У
кого
травка?
- спрашивают
меня
мальчишки
Who's
got
the
herb?
and
then
elders
tell
me
У
кого
травка?
- а
потом
говорят
мне
старики
Who's
got
the
herb?
is
what
the
young
girls
ask
me
У
кого
травка?
- спрашивают
меня
девушки
Who's
got
the
herb?
knotty
dread-locks
У
кого
травка?
- спутанные
дреды
Skunk,
bud,
indica
Сканк,
бошки,
индика
Sativa,
my
reefer,
la
arriba
Сатива,
моя
дурь,
мой
косячок
Skunk,
bud,
indica
Сканк,
бошки,
индика
Sativa,
my
reefer,
la
arriba
Сатива,
моя
дурь,
мой
косячок
When
we
roll
a
big
one
Когда
мы
крутим
большой
косяк
it
feels
so
right
Это
так
круто
When
we
smoke
it
in
our
bong
Когда
мы
курим
его
из
бонга
it
feels
so
nice
Это
так
приятно
Who's
got
the
herb?
is
what
the
young
boys
ask
me
У
кого
травка?
- спрашивают
меня
мальчишки
Who's
got
the
herb?
and
then
the
elders
tell
me
У
кого
травка?
- а
потом
говорят
мне
старики
Who's
got
the
herb?
is
what
the
young
girls
ask
me
У
кого
травка?
- спрашивают
меня
девушки
Who's
got
the
herb?
knotty
dread-locks
У
кого
травка?
- спутанные
дреды
Who's
got
the
herb?
У
кого
травка?
Who's
got
the
herb?
У
кого
травка?
Who's
got
the
herb?
У
кого
травка?
Who's
got
the
herb?
What
I'm
talkin'
'bout
У
кого
травка?
О
чем
я
говорю
Cramacaca
cayaca
die
shocka
fryaca
Трава-мурава,
кайяка,
дай
шокера
фрайака
From
a
coppa,
yes
I'm
tellin'
you
От
копа,
да,
я
тебе
говорю
Cramacaca
cayaca,
die
shocka
fryaca
Трава-мурава,
кайяка,
дай
шокера
фрайака
What
are
we
looking
for?
Что
мы
ищем?
What
are
we
hoping
for?
На
что
мы
надеемся?
Skunk,
bud,
indica
Сканк,
бошки,
индика
Sativa,
my
reefer,
my
reefer
Сатива,
моя
дурь,
моя
дурь
Who's
got
it?
Who's
got
the
herb?
У
кого
она?
У
кого
травка?
Who's
got
it?
Who's
got
the
herb?
У
кого
она?
У
кого
травка?
311,
whoa,
whoa,
whoa
311,
воу,
воу,
воу
Who's
got
the
herb?
У
кого
травка?
311's
got
the
herb
and
you
can't
avoid
that
У
311
есть
травка,
и
ты
не
сможешь
этого
избежать,
and
ya
do
want
your
hands
with
a
fat
blunt
sack
и
ты
захочешь,
чтобы
твои
ручки
обхватили
жирный
косяк,
chill
with
indica
and
guiness,
steer
clear
of
white
powder
расслабиться
с
индикой
и
гиннессом,
держаться
подальше
от
белого
порошка,
kick
it
you
sing
it
in
a
space,
go
out
to
play
it
louder
зажигать
и
петь
в
космосе,
выйти
и
играть
громче.
Plague
my
brain
with
no
cocaine
Заполни
мой
мозг,
только
не
кокаином,
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
go
insane
Я
не
хочу,
не
хочу
сходить
с
ума.
Roll
up
the
bones
if
you
can
affix
a
word
to
smoke
it
Сверни
косяк,
если
сможешь
подобрать
слово,
чтобы
скурить
его,
except
for
you're
doomed
in
the
morning
if
you
bake
the
hills
но
ты
обречен
на
утро,
если
куришь
слишком
много.
Oh
and
I
get
up
to
the
sun
and
then
I
smoke
out
О,
и
я
встаю
к
солнцу,
а
потом
выкуриваю
косячок,
It's
beginning
to
smell
like
Mota
and
I'm
high
with
no
doubt,
sing
Начинает
пахнуть
дурью,
и
я
точно
накурен,
пой,
Plague
my
brain
with
no
cocaine
Заполни
мой
мозг,
только
не
кокаином,
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
go
insane
Я
не
хочу,
не
хочу
сходить
с
ума.
If
you
want
to
harm
the
Если
ты
хочешь
навредить
world
then
you
can
stop
the
миру,
то
можешь
запретить
herb
and
you
can
use
the
травку
и
можешь
использовать
serve
and
use
the
warrant.
власть
и
ордер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Hudson, Earl Hudson, David Byers
Album
Archive
date de sortie
26-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.