313 feat. Blum - Million Dollar Baby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 313 feat. Blum - Million Dollar Baby




Million Dollar Baby
Million Dollar Baby
Regarde ailleurs, million dollar bébé
Look away, million dollar baby
Kidnapping, t′as pris mon cœur, tu danses avec mes peurs
Kidnapping, you took my heart, you dance with my fears
Pourtant, c'est toi mon bébé, pour toi, j′étais en guerre
Yet, you're my baby, for you, I was at war
Laisse la ville dans l'fire, laisse la brûler jusqu'à pas d′heure
Leave the city in the fire, let it burn until the wee hours
Je peux lire au fond de toi, encore
I can still read deep inside you
Million dollar bébé, plus personne ne peut nous aider
Million dollar baby, no one can help us anymore
J′ai jamais voulu jouer les bandits, cercle vicieux fais tourner en rond
I never wanted to play the bandit, vicious circle makes me spin around
Quelques soirs dans ma tête, j'ai crié ton nom pour ne plus rien entendre tandis que
Some nights in my head, I screamed your name to hear nothing else while
J′ai besoin d'un soma, faudra la somme, pour nous, je veux tutoyer les sommets
I need a soma, it will take the sum, for us, I want to reach the summits
Brisé comme un vétéran de la Somme, faut qu′on m'assomme, j′ai besoin de sommeil
Broken like a veteran of the Somme, I need to be knocked out, I need sleep
Si c'est ça l'destin bébé, pourquoi ils nous détestent autant?
If this is fate baby, why do they hate us so much?
Pour ne plus jamais rien céder, plus d′une fois mon cœur a serré les dents
To never give in again, more than once my heart gritted its teeth
Mon ego est saigné à blanc, j′ai peur d'atteindre l′apogée
My ego is bled dry, I'm afraid of reaching the peak
Je fuirai les lumières des projecteurs comme le pire des dangers donc
I will flee the spotlight like the worst danger so
Regarde ailleurs, million dollar bébé
Look away, million dollar baby
Kidnapping, t'as pris mon cœur, tu danses avec mes peurs
Kidnapping, you took my heart, you dance with my fears
Pourtant, c′est toi mon bébé, pour toi, j'étais en guerre
Yet, you're my baby, for you, I was at war
Laisse la ville dans l′fire, laisse la brûler jusqu'à pas d'heure
Leave the city in the fire, let it burn until the wee hours
Je peux lire au fond de toi, encore
I can still read deep inside you
Million dollar bébé, plus personne ne peut nous aider
Million dollar baby, no one can help us anymore
Yeah, yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah, yeah-yeah
Plus personne ne peut nous aider, plus personne ne saura t′aimer
No one can help us anymore, no one will know how to love you
Dans le sale, j′ai su t'faire régner, dans ton cœur j′ai tout dévasté
In the dirt, I knew how to make you reign, in your heart I devastated everything
Tu restes de marbre devant le mal des hommes, pour toi la mort est ton seul recueil
You remain unmoved by the evil of men, for you death is your only refuge
Et quand nos cœurs cognent, je les touche, quand la cartouche touche le sol
And when our hearts beat, I touch them, when the cartridge hits the ground
Un homme de moins sur la Terre, une âme de plus en enfer
One less man on Earth, one more soul in hell
J'me rendrai compte de c′que je perds seulement quand j'aurai tout gagné
I will realize what I lose only when I have won everything
La douleur persiste quand t′espères, c'est pour ça qu'on est condamné
The pain persists when you hope, that's why we are condemned
Sens-tu chaque battement, la mort approche en balle en bas du bâtiment
Do you feel every beat, death approaches with a bullet at the bottom of the building
Des quartiers Nord aux quartiers Sud, l′amour, la haine se versent au fond de l′entonnoir
From the northern districts to the southern districts, love and hate are poured into the bottom of the funnel
Le lendemain et lentement, les rôles s'inversent, tu cries ta peine sans langue de bois
The next day and slowly, the roles are reversed, you cry your pain without a wooden tongue
Les sentiments se rentrent dedans
Feelings get inside
Du rire aux larmes trop facilement
From laughter to tears too easily






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.