3:13 - Rockstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3:13 - Rockstar




Rockstar
Рок-звезда
J′ai rêvé d'une vie banale, eh
Мне снилась обычная жизнь, эй
J′ai marché dans tout Paname, eh
Я исходил весь Париж, эй
Une nuit étoilée en pagaille (en pagaille)
Звёздная ночь в беспорядке беспорядке)
Une nuit étoilée en pagaille
Звёздная ночь в беспорядке
On débarque sur la scène, tout le monde s'écarte
Мы выходим на сцену, все расступаются
Monte le son à fond, même dans ta caisse pour que les passants puissent fermer baraque
Врубай звук на полную, даже в своей тачке, чтобы прохожие закрыли лавочку
Ouh, les chants de l'amour et de la haine sont parfois silencieux
Оу, песни любви и ненависти иногда безмолвны
(J′ai rêvé d′une vie banale)
(Мне снилась обычная жизнь)
Ne parle pas de nous
Не говори о нас
Parle de ceux qui mettent le feu dans la fosse, saut de l'ange en enfer quand je saute dans la foule
Говори о тех, кто зажигает в толпе, прыжок ангела в ад, когда я прыгаю в толпу
Les cris du public sont plus fort que le kick que t′acquère, poing ganté t'as mal
Крики публики громче, чем удар, который ты получаешь, сжатый кулак, тебе больно
Les flashs nous éclairent comme l′éclair
Вспышки освещают нас, как молния
Que des classiques comme à Kerama
Только классика, как в Кераме
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c′est pas net
Дай мне парить, я хочу облететь все планеты, но это не точно
Arrête, dans ma navette, laisse passer le temps comme un palais
Остановись, в моём корабле, пусть время летит, как дворец
Rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда
J'ai rêvé de ça toute ma vie
Я мечтал об этом всю свою жизнь
Fuis ma vie comme un mardi
Бегу от своей жизни, как от вторника
Je ne suis rien d'autre qu′un lundi, j′voulais seulement vivre de musique
Я всего лишь понедельник, я просто хотел жить музыкой
Mais je n'ai plus envie d′écouter-er-er-er-er-er, oh nan
Но я больше не хочу слушать-ать-ать-ать-ать-ать, о нет
Eh, j'voulais vivre une vie d′rockstar
Эй, я хотел жить жизнью рок-звезды
Au final j'trouve pas ma place
В итоге я не нахожу своего места
J′me sens comme un centaure
Я чувствую себя, как кентавр
J'm'inventerai pas d′vie à tort
Я не буду придумывать себе жизнь зря
Dans la fosse que des fantômes
В толпе одни призраки
J′veux qu'on s′mette sur scène et qu'on pète les scores
Я хочу, чтобы мы вышли на сцену и побили все рекорды
Marquer l′histoire à jamais, à jamais
Вошли в историю навсегда, навсегда
Loin des rails de coke, rider avec les potes
Вдали от рельсов кокаина, кататься с друзьями
Ça part en pogo, ça finit en émeute
Это начинается с по pogo, заканчивается бунтом
Mais rien n'est éternel, faut pas que j′me voile la face
Но ничто не вечно, я не должен закрывать глаза
Garder la tête hors de l'eau pour pas boire la tasse
Держать голову над водой, чтобы не хлебнуть воды
Le succès est fragile comme un sol en glace
Успех хрупок, как лёд под ногами
Vivre la vie d'rockstar, ils vont me laisser la place
Жить жизнью рок-звезды, они уступят мне место
J′suis pas celui qu′ils veulent
Я не тот, кого они хотят
Et j'sais pas ce qu′ils m'veulent, eh
И я не знаю, чего они от меня хотят, эй
J′suis pas celui qu'ils veulent
Я не тот, кого они хотят
Et j′sais pas ce qu'ils m'veulent
И я не знаю, чего они от меня хотят
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Laisse-moi planer, j′veux faire le tour de toutes les planètes mais c′est pas net
Дай мне парить, я хочу облететь все планеты, но это не точно
Arrête, dans ma navette laisse passer le temps comme un palais
Остановись, в моём корабле, пусть время летит, как дворец
Rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда
Et ça cogne, ça cogne dans mon rap
И это бьёт, бьёт в моём рэпе
Ils se désabonnent parce qu'on a chopé leurs raclis
Они отписываются, потому что мы подцепили их тёлок
313 dans le jeu comme putain d′ja-ja
313 в игре, как чёртов джа-джа
Derrière le mic, on leurs fout des putains de raclées
За микрофоном, мы устраиваем им чёртовы разборки
Entre nous, pas d'rapport
Между нами нет отношений
On entre et on ferme la porte
Мы входим и закрываем дверь
Mets le clou sur la pomme, on a le monde dans la paume
Поставь гвоздь на яблоко, у нас мир в ладонях
Précision comme l′atome, violent comme bombe atomique
Точность, как атом, сильный, как атомная бомба
Du flow en liquide dans les veines comme tonneau de Schweppes Tonic
Флоу течёт в венах, как бочка Schweppes Tonic
Je ride dans L.A, je calme l'estomac après la victoire
Я катаюсь по Лос-Анджелесу, успокаиваю желудок после победы
Tu dis qu′c'est facile, c'est bien beau mais j′aimerais bien t′y voir
Ты говоришь, что это легко, это прекрасно, но я хотел бы видеть тебя там
Hors de ma tour d'ivoire, je vais verrouiller le game
Вне моей башни из слоновой кости, я заблокирую игру
On va écrire l′histoire loin de tous nos rêves de gamins
Мы напишем историю вдали от всех наших детских мечтаний
Rockstar sous tous les angles, prends de haut comme un aigle
Рок-звезда под всеми углами, смотри свысока, как орёл
Loin des règles, on garde les idées au frais dans l'igloo
Вдали от правил, мы храним идеи в прохладе иглу
J′suis qué-cla, alors je fais c'qu′ils font, rappeur bègle
Я крутой, поэтому делаю то, что делают они, рэпер-нарушитель
Et peut-être que demain j'achète ma bague dans Tesla
И, может быть, завтра я куплю своё кольцо в Tesla
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Rockstar, rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда, рок-звезда
Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c′est pas net
Дай мне парить, я хочу облететь все планеты, но это не точно
Arrête, dans ma navette laisse passer le temps comme un palais
Остановись, в моём корабле, пусть время летит, как дворец
Rockstar, rockstar
Рок-звезда, рок-звезда
Well, we went through some pretty strange times
Что ж, мы прошли через довольно странные времена
Umm, we had, sort of, a lot of rivalry in those early years
Хм, у нас было, вроде как, много соперничества в те ранние годы
And a little bit of friction
И немного трений
But we always ended up friends
Но мы всегда заканчивали друзьями
And I like to think we still are
И мне нравится думать, что мы ими и остались
′Cause they were some of the greatest times of our lives
Потому что это были одни из лучших времён в нашей жизни
And I, I'm really proud to be the one that leads them into
И я, я очень горжусь тем, что именно я веду их в
The Rock and Roll hall of fame
Зал славы рок-н-ролла





Writer(s): Ken Vakene Bora, Ken Kabongo, Haris Guertner, Daryn Bri, Malon Bri

3:13 - Orgyia
Album
Orgyia
date de sortie
15-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.