Paroles et traduction half•alive - Did I Make You Up?
Did I Make You Up?
Я тебя выдумал?
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплён
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
он
не
станет.
Was
it
ever
real?
Было
ли
всё
по-настоящему?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
I've
been
wakin'
up
Я
просыпался.
You're
clearly
disconnected
Ты
явно
не
на
связи,
So,
who
am
I
connected
to?
Так
с
кем
же
тогда
я?
Some
person
you
projected
С
проекцией,
созданной
тобой,
Were
you
ever
telling
me
the
truth?
Говорила
ли
ты
мне
когда-нибудь
правду?
Hit
me
all
a
sudden
Это
как
гром
среди
ясного
неба,
Shorty,
you
saw
it
comin'
Детка,
ты
же
видела,
к
чему
всё
идёт.
I
was
summer,
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
- осенью,
Maybe
I
was
naive
Может
быть,
я
был
наивен.
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплён
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
он
не
станет.
Was
it
ever
real?
Было
ли
всё
по-настоящему?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Hit
me
all
a
sudden
Это
как
гром
среди
ясного
неба,
Shorty,
you
saw
it
comin'
Детка,
ты
же
видела,
к
чему
всё
идёт.
I
was
summer,
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
- осенью,
Maybe
I
was
naive
Может
быть,
я
был
наивен.
Hit
me
all
a
sudden
Это
как
гром
среди
ясного
неба,
Shorty,
you
saw
it
comin'
Детка,
ты
же
видела,
к
чему
всё
идёт.
I
was
summer,
you
were
fall
Я
был
летом,
ты
- осенью,
Maybe
I
was
naive
Может
быть,
я
был
наивен.
Lost
in
a
daydream
Потерянный
в
мечтаниях,
When
you
think
you
really
know
someone
Когда
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
And
you're
blinded
by
the
summer
sun
И
ослеплён
летним
солнцем,
Fall
in
love
with
who
they
won't
become
Влюбляешься
в
того,
кем
он
не
станет.
Was
it
ever
real?
Было
ли
всё
по-настоящему?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Did
I
make
you
into
someone
else
now?
Я
превратил
тебя
в
кого-то
другого?
So
in
love
with
who
you
won't
become
Так
влюблён
в
того,
кем
ты
не
станешь,
Were
you
ever
real?
Была
ли
ты
настоящей?
Did
I
make
you
up?
Я
тебя
выдумал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Harris Friedman, Raul Ignacio Cubina, Mark Williams, Josh Taylor, Brett Kramer, J Tyler Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.