Paroles et traduction Pinto Picasso - Tienes Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes Algo
У тебя есть что-то
Tienes
algo
que
sera?
В
тебе
есть
что-то,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
Que
me
gusta,
me
encanta,
me
prende,
me
arrebata.
Что
мне
нравится,
восхищает,
заводит,
сводит
с
ума.
Me
pregunto
que
sera?
Я
спрашиваю
себя,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
Que
me
encanta,
me
encanta.
Что
меня
восхищает,
восхищает,
Que
me
prende
y
me
arrebata
Что
меня
заводит
и
сводит
с
ума.
Desde
que
se
levanta
С
самого
утра
Suaviza
su
piel
con
aromas
de
lavanda
Ты
смягчаешь
свою
кожу
ароматом
лаванды.
Ya
me
tiro.
le
voa
llegar
Я
уже
готов,
я
к
тебе
приеду.
Que
en
una
hora
ya
esta
asicala'
Ведь
через
час
ты
уже
будешь
готова.
Baby
dimelo,
montate
vamos
cual
es
la
primera
parada
Детка,
скажи
мне,
поехали,
какая
наша
первая
остановка?
Prometo
que
nadie
va
a
interrumpir
para
nada
noo!
Обещаю,
никто
нам
не
помешает,
нет!
Yo
me
encargo
e'
todo
lo
que
falta
Я
позабочусь
обо
всем
остальном.
Baby
tu
eres
todo
lo
que
falta
Детка,
ты
- всё,
чего
мне
не
хватает.
Montate
vamos
cual
es
la
primera
parada
Поехали,
какая
наша
первая
остановка?
Prometo
que
nadie
va
a
interrumpir
para
nada
no
Обещаю,
никто
нам
не
помешает,
нет.
Yo
me
encargo
e'
todo
lo
que
falta
baby
tu
eres
todo
lo
que
falta
Я
позабочусь
обо
всем
остальном,
детка,
ты
- всё,
чего
мне
не
хватает.
Tienes
algo
que
sera?
В
тебе
есть
что-то,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
Que
me
gusta,
me
encanta,
me
prende,
me
arrebata
Что
мне
нравится,
восхищает,
заводит,
сводит
с
ума.
Yo
pregunto
que
sera?
Я
спрашиваю,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
que
me
gusta
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Me
encanta,
me
encanta,
me
sorprende
y
me
mata
Восхищает,
восхищает,
удивляет
и
убивает.
Tu
eres
mi
cosita
bellaquita
mas
rica
cuando
la
ropa
se
quita
Ты
моя
прекрасная,
самая
сладкая,
когда
снимаешь
одежду,
En
la
cama
te
me
pongas
loquita
В
постели
ты
становишься
безумной.
Eso
nunca
falla
cada
vez
q
me
visita
Это
всегда
срабатывает,
каждый
раз,
когда
ты
приходишь.
Y
ella
es
como
boom
dinamita
И
ты
как
бум,
динамит.
No
se
puede
evitar
los
cuerpos
se
agitan
Невозможно
избежать,
тела
возбуждаются.
Soy
un
adicto
lo
acepto
Я
зависим,
я
признаю.
Tienes
tremendo
talento
У
тебя
огромный
талант.
Contigo
siempre
me
vivo
el
momento
С
тобой
я
всегда
живу
моментом.
Baby
dimelo,
montate
vamos
cual
es
la
primera
parada
Детка,
скажи
мне,
поехали,
какая
наша
первая
остановка?
Prometo
que
nadie
va
a
interrumpir
para
nada
no
Обещаю,
никто
нам
не
помешает,
нет.
Yo
me
encargo
e'
todo
lo
que
falta
baby
tu
eres
todo
lo
que
falta
Я
позабочусь
обо
всем
остальном,
детка,
ты
- всё,
чего
мне
не
хватает.
Tienes
algo
que
sera?
В
тебе
есть
что-то,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
Que
me
gusta,
me
encanta,
me
prende,
me
arrebata
Что
мне
нравится,
восхищает,
заводит,
сводит
с
ума.
Yo
pregunto
que
sera?
Я
спрашиваю,
что
это?
Yo
no
se
pero
hay
algo
de
ti
que
Me
encanta,
Я
не
знаю,
но
в
тебе
есть
что-то,
что
меня
восхищает,
Me
encanta,
me
encanta,
me
sorprende
y
me
mata
Восхищает,
восхищает,
удивляет
и
убивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.