Paroles et traduction Matthias Reim feat. Bonnie Tyler - Die wilden Tränen (Salty Rain)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
erst
mal
rein
und
setz
dich
hin
Просто
зайди
и
сядь
Dir
scheint
es
echt
nicht
gut
zu
gehn
Вы
действительно,
кажется,
не
очень
хорошо
Komm,
lass
es
einfach
alles
raus
Давай,
просто
выпусти
все
Ok,
verstehe,
es
ist
aus
Хорошо,
я
вижу,
все
кончено
As
you
can
see,
I
need
a
friend
Как
видите,
мне
нужен
друг
Someone
to
talk,
to
lend
a
hand
С
кем
поговорить,
протянуть
руку
Maybe
some
words
to
sooth
the
pain
Может
быть,
несколько
слов,
чтобы
успокоить
боль
Can't
keep
from
crying,
and
these
tears
fall
like
November
rain
Не
могу
удержаться
от
слез,
и
эти
слезы
падают,
как
ноябрьский
дождь
Lass
sie
fließen
(let
it
rain)
Пусть
течет
(пусть
идет
дождь)
Die
wilden
Tränen
(salty
rain)
Дикие
слезы
(соленый
дождь)
Brauchst
dich
dafür
ganz
bestimmt
niemals
zu
schämen
Вам
точно
не
нужно
этого
стыдиться
Let
it
rain,
that
salty
rain
Пусть
идет
дождь,
этот
соленый
дождь
Bei
so
viel
Traurigkeit
und
Wut
С
такой
грустью
и
гневом
Tun
wilde
Tränen
einfach
gut
Дикие
слезы
просто
хороши
для
тебя
Sie
spülen
den
ganzen
alten
Dreck
Они
смывают
всю
старую
грязь
Von
deiner
Seele
weg
подальше
от
твоей
души
Let
it
rain
пусть
идет
дождь
Feels
good
to
tell
what
I've
been
through
Приятно
рассказать,
через
что
я
прошел
When
someone's
listening,
just
like
you
Когда
кто-то
слушает,
как
и
ты
It
helps
to
cure
this
aching
heart
Это
помогает
вылечить
это
больное
сердце
Because
it's
tearing
me
apart
Потому
что
это
разрывает
меня
на
части
Möchst'
noch
'n
Bier
Хочешь
еще
пива?
Tut
mir
so
leid
Мне
очень
жаль
Doch
meistens
hilft
einem
dann
die
Zeit
Но
чаще
всего
время
помогает
Dauert
bestimmt
ne
ganze
Weile
Определенно
займет
некоторое
время
Doch
ich
schwör's
dir
mit
der
Zeit
Но
я
клянусь
тебе
вовремя
Da
wird
das
heilen
Это
исцелит
Let
it
rain
(lass
sie
fließen)
Пусть
идет
дождь
(пусть
он
течет)
Salty
rain
(die
wilden
Tränen)
Соленый
дождь
(дикие
слезы)
Let
it
flush
right
through
the
soul
Пусть
это
струится
прямо
через
душу
It's
not
in
vain
это
не
напрасно
Brauchst'
dich
dafür
nicht
zu
schämen
Не
стыдись
этого
Thunderstorms
will
end
in
rain
Грозы
закончатся
дождем
They
clean
the
air,
and
anyway
Они
очищают
воздух,
и
в
любом
случае
My
tears
will
do
what's
to
be
done
Мои
слезы
сделают
то,
что
нужно
сделать
They'll
flush
away
the
pain
Они
смывают
боль
So
let
it
rain
(lass
sie
fließen)
Так
что
пусть
идет
дождь
(пусть
он
течет)
So
let
it
rain
(die
wilden
Tränen)
Так
что
пусть
идет
дождь
(дикие
слезы)
Let
it
rain
пусть
идет
дождь
Let
it
rain
(let
it
rain)
Пусть
идет
дождь
(пусть
идет
дождь)
Salty
rain
(salty
rain)
Соленый
дождь
(соленый
дождь)
Let
it
flush
right
through
your
soul
Пусть
это
прольется
прямо
через
вашу
душу
It's
not
in
vain
(it's
not
in
vain)
Это
не
напрасно
(это
не
напрасно)
Thunderstorms
will
end
in
rain
Грозы
закончатся
дождем
They
clean
the
air,
and
anyway
Они
очищают
воздух,
и
в
любом
случае
My
tears
will
do
what's
to
be
done
Мои
слезы
сделают
то,
что
нужно
сделать
They'll
flush
away
the
pain
Они
смывают
боль
So
let
it
rain
Так
пусть
идет
дождь
That
salty
rain
Этот
соленый
дождь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.