Paroles et traduction Nabeel Shuail - Keif El Hal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Great
artist
AbuBakr
Salem
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
We
play
guitar
along
with
his
musical
tunes
نغني
له
وكان
يغني
دائم
We
sing
to
him,
as
he
always
sang
ما
علينا
يا
حبيبي
ما
علينا
Don't
worry
my
dear,
don't
worry
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Great
artist
AbuBakr
Salem
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
We
play
guitar
along
with
his
musical
tunes
نغني
له
وكان
يغني
دائم
We
sing
to
him,
as
he
always
sang
ما
علينا
يا
حبيبي
ما
علينا
Don't
worry
my
dear,
don't
worry
جميل
بفنه
وناسه
Beautiful
in
his
art
and
his
people
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
جميل
بفنه
وناسه
Beautiful
in
his
art
and
his
people
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
He
sings
about
the
melancholy
and
terrors
of
love
على
ذكراه
نبقى
ما
نسينا
We
will
never
forget
his
memory
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Great
artist
AbuBakr
Salem
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
We
play
guitar
along
with
his
musical
tunes
كتب
لحن
كلام
كبير
He
wrote
a
great
piece
of
music
and
words
ومن
صوته
لمسنا
الخير
We
felt
goodness
from
his
voice
كتب
لحن
كلام
كبير
He
wrote
a
great
piece
of
music
and
words
ومن
صوته
لمسنا
الخير
We
felt
goodness
from
his
voice
أغانيه
رست
في
البال
His
songs
have
stuck
in
our
minds
ومنها
عادك
إلا
صغير
One
of
them
is
"Adak
Ela
Sughair"
جميل
بفنه
وناسه
Beautiful
in
his
art
and
his
people
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
جميل
بفنه
وناسه
Beautiful
in
his
art
and
his
people
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
He
sings
about
the
melancholy
and
terrors
of
love
على
ذكراه
نبقى
ما
نسينا
We
will
never
forget
his
memory
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Great
artist
AbuBakr
Salem
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
We
play
guitar
along
with
his
musical
tunes
موسيقى
مدرسة
بالفن
His
music
is
a
school
of
art
وياما
بالهوى
دندن
And
he
hummed
a
lot
about
love
موسيقى
مدرسة
بالفن
His
music
is
a
school
of
art
وياما
بالهوى
دندن
And
he
hummed
a
lot
about
love
ومن
مثله
ومن
غيره
Who
could
do
like
that?
بناله
بالغنى
موطن
He
had
a
gift
for
singing
جميل
بفنه
وناسه
Beautiful
in
his
art
and
his
people
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
جميل
بفنه
وناسه
(يا
أبو
أصيل)
Beautiful
in
his
art
and
his
people
(oh
Abu
Aseel)
عظيم
فصوته
وإحساسه
His
voice
and
feelings
are
great
تغنى
في
حنين
الحب
وأهواله
He
sings
about
the
melancholy
and
terrors
of
love
على
ذكراه
نبقى
ما
ما
ما
ما
نسينا
We
will
never
forget
his
memory
كبير
الفن
أبونا
أبوبكر
سالم
Great
artist
AbuBakr
Salem
وتعزف
من
وتر
فنه
أيدينا
We
play
guitar
along
with
his
musical
tunes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fayez Al Saeed, Anwar Mushairi Al
Album
Shuail
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.