Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - I Am Moana (Song of the Ancestors)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Moana (Song of the Ancestors)
Я - Моана (Песня Предков)
I
know
a
girl
from
an
island
Я
знаю
девушку
с
острова,
She
stands
apart
from
the
crowd
Она
не
такая,
как
все.
She
loves
the
sea
and
her
people
Она
любит
море
и
свой
народ,
She
makes
her
whole
family
proud
Она
- гордость
всей
своей
семьи.
Sometimes
the
world
seems
against
you
Иногда
кажется,
что
весь
мир
против
тебя,
The
journey
may
leave
a
scar
Путешествие
может
оставить
шрам.
But
scars
can
heal
and
reveal
just
Но
шрамы
могут
заживать
и
показывать,
Where
you
are
Кто
ты
есть
на
самом
деле.
The
people
you
love
will
change
you
Люди,
которых
ты
любишь,
изменят
тебя,
The
things
you
have
learned
will
guide
you
То,
чему
ты
научилась,
будет
вести
тебя,
And
nothing
on
Earth
can
silence
И
ничто
на
Земле
не
сможет
заглушить
The
quiet
voice
still
inside
you
Тихий
голос
внутри
тебя.
And
when
that
voice
starts
to
whisper
И
когда
этот
голос
начнёт
шептать:
"Moana,
you've
come
so
far"
"Моана,
ты
так
далеко
зашла",
Moana,
listen
Моана,
послушай,
Do
you
know
who
you
are?
Знаешь
ли
ты,
кто
ты?
I'm
a
girl
who
loves
my
island
Я
- девушка,
которая
любит
свой
остров,
And
the
girl
who
loves
the
sea
И
девушка,
которая
любит
море.
It
calls
me
Оно
зовёт
меня.
I
am
the
daughter
of
the
village
chief
Я
- дочь
вождя,
We
are
descended
from
voyagers
Мы
потомки
мореплавателей,
Who
found
their
way
across
the
world
Которые
нашли
свой
путь
по
миру.
They
call
me
Они
зовут
меня.
I've
delivered
us
to
where
we
are
Я
привела
нас
туда,
где
мы
есть,
I
have
journeyed
farther
Я
путешествовала
дальше
всех,
I
am
everything
I've
learned
and
more
Я
- всё,
чему
я
научилась,
и
даже
больше.
Still,
it
calls
me
Но
оно
всё
ещё
зовёт
меня.
And
the
call
isn't
out
there
at
all,
it's
inside
me
И
этот
зов
не
снаружи,
он
внутри
меня.
It's
like
the
tide
Он
как
прилив,
Always
falling
and
rising
Всегда
поднимается
и
опускается.
I
will
carry
you
here
in
my
heart,
you'll
remind
me
Я
буду
хранить
тебя
в
своём
сердце,
ты
будешь
напоминать
мне,
That
come
what
may
Что
бы
ни
случилось,
I
know
the
way
Я
знаю
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark A. Mancina, Opetaia Tavita Foa'i, Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.