Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullayev - Bemehrginam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meni
senga
yomonlagan
Yomonlarda
o'chim
yo'q
Ammo
netay
hijronlarga
Меня
тебе
очернили.
На
злодеев
зла
не
держу.
Но
как
мне
быть
с
разлукой,
bardoshim
yo'q
kuchim
yo'q
Men
senga
muhtoj
edim
kimgadir
dil
нет
сил
моих,
нет
мочи.
Я
нуждался
в
тебе,
кому-то
ilinjlaring
kamaygani
sari
mehring
og'ritadi
ko'p
sog'inchlaring
твои
ласки
все
меньше,
а
боль
все
сильней.
Твоя
тоска...
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
seni
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
ayt
kimlarga
mehribonsan
endi
sen
bu
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Скажи,
к
кому
теперь
ты
добра
в
этот
миг?
dam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
seni
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
zor
yig'latding
zor
yig'latding
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
ko'nglimni
bersam
Mana
bugun
sevgi
oxiri
iztirob
ekan
angladim
Вот
сегодня
понял
я:
конец
любви
— лишь
страданье.
ko'zdan
yiroq
mehrdan
ham
yiroq
ekan
angladim
Yuragimda
armon
bilan
Вдали
от
глаз,
вдали
от
сердца,
теперь
я
понял.
В
моем
сердце
с
печалью
yangragay
mahzun
sado
qayda
bo'lma
omon
bo'lgin
sen
bemehr
yor
alvido
звучит
грустный
мотив.
Где
бы
ты
ни
была,
будь
счастлива,
безжалостная,
прощай.
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
seni
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
ayt
kimlarga
mehribonsan
endi
sen
bu
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Скажи,
к
кому
теперь
ты
добра
в
этот
миг?
dam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
seni
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
zor
yig'latding
zor
yig'latding
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
ko'nglimni
bersam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
yig'latding
men
seni
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
ayt
kimlarga
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Скажи,
к
кому
теперь
ты
добра
в
этот
миг?
mehribonsan
endi
sen
bu
dam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
yig'latding
zor
yig'latding
men
seni
sevsam
Bemehrginam
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
kuydirar
alam
zor
yig'latding
zor
yig'latding
ko'nglimni
bersam
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
seni
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Скажи,
к
кому
теперь
ты
добра
в
этот
миг?
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
ayt
kimlarga
mehribonsan
endi
sen
bu
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
dam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
seni
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
zor
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
yig'latding
zor
yig'latding
ko'nglimni
bersam
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
seni
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
ayt
kimlarga
mehribonsan
endi
sen
bu
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Скажи,
к
кому
теперь
ты
добра
в
этот
миг?
dam
Bemehrginam
senda
bor
ginan
zor
yig'latding
zor
yig'latding
men
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
seni
sevsam
Bemehrginam
kuydirar
alam
zor
Безжалостная,
жжешь
меня
болью.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
отдал
тебе
свое
сердце.
yig'latding
zor
yig'latding
ko'nglimni
bersam
Безжалостная,
вся
ты
— лишь
боль.
Довел
до
слез,
довел
до
слез,
а
я
тебя
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): iqbol muhammad, nodir azimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.