Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool Me (feat. Dark Note)
Täusch Mich (feat. Dark Note)
Got
me
taking
second
glances
Ich
werfe
zweite
Blicke
At
that
blonde
girl
that
walked
by
Auf
das
blonde
Mädchen,
das
vorbeiging
She
went
right
past
me
Sie
ging
direkt
an
mir
vorbei
Looked
like
a
prom
girl
on
prom
night
Sah
aus
wie
ein
Abschlussballmädchen
in
der
Ballnacht
What
are
the
chances
Wie
stehen
die
Chancen?
No
that's
the
wrong
girl,
the
wrong
vibe
Nein,
das
ist
das
falsche
Mädchen,
die
falsche
Stimmung
Got
me
blasting
all
the
songs
Ich
höre
laut
all
die
Lieder,
That
I
finally
relate
to
Mit
denen
ich
mich
endlich
identifizieren
kann
You
do
me
wrong
Du
tust
mir
Unrecht
But
I
can't
make
myself
hate
you
Aber
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
hassen
Just
fool
me
once,
fool
me
twice
Täusch
mich
einmal,
täusch
mich
zweimal
Fool
me
till
I
d-d-die
Täusch
mich,
bis
ich
sterbe
Thought
I
saw
your
face
tonight
Ich
dachte,
ich
hätte
heute
Nacht
dein
Gesicht
gesehen
Nah,
but
I
was
trippin'
Nein,
ich
hab's
mir
nur
eingebildet
Trippin
on
you,
trippin
on
you
Bilde
mir
dich
ein,
bilde
mir
dich
ein
Trippin
on
youuuu,
I
was
Bilde
mir
dich
ein,
ich
hab's
mir
Trippin
on
you
nur
eingebildet
I
shoulda
known
these
girls
were
different
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind
(shoulda
known
these
girls
were
different)
(hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind)
Now
I
can't
stop
from
reminiscing
Jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
mich
zu
erinnern
I
tell
these
other
women
Ich
sage
diesen
anderen
Frauen
It's
not
what
they
have,
it's
what
they're
missing
Es
ist
nicht
das,
was
sie
haben,
es
ist
das,
was
ihnen
fehlt
I
thought
I
saw
you
at
a
party
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
auf
einer
Party
gesehen
In
my
peripheral
vision
In
meinem
peripheren
Blickfeld
But
you're
not
even
in
Ann
Arbor
Aber
du
bist
nicht
einmal
in
Ann
Arbor
So
I
knew
I
must
be
trippin'
Also
wusste
ich,
dass
ich
mir
das
nur
einbilde
Hahaha,
damn
Hahaha,
verdammt
It's
not
even
red
flags
Es
sind
nicht
einmal
rote
Flaggen
It's
the
lack
of
green
ones
Es
ist
das
Fehlen
von
grünen
No
one
better
than
my
last
Niemand
ist
besser
als
meine
Letzte
They
can't
do
it
like
she
does
Sie
können
es
nicht
so
wie
sie
Knock
knock,
think
fast
Klopf
klopf,
denk
schnell
Hey
what's
up
man
how
you
been?
Hey,
was
geht,
Mann,
wie
geht's
dir?
Thank
you
for
the
relapse
Danke
für
den
Rückfall
I
was
getting
way
to
close
to
being
happy
again
Ich
war
kurz
davor,
wieder
glücklich
zu
sein
Now
every
song
that
I
hear
Jetzt
jedes
Lied,
das
ich
höre
Every
girl
that
I
touch
Jedes
Mädchen,
das
ich
berühre
Every
couple
I
see
Jedes
Paar,
das
ich
sehe
It
all
reminds
me
of
us
Es
erinnert
mich
alles
an
uns
So
in
the
course
of
events
Also
im
Laufe
der
Ereignisse
You
live
your
life
in
my
head
Lebst
du
dein
Leben
in
meinem
Kopf
You're
the
way
that
I
die
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sterbe
Its
your
fault
that
I'm
dead
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
tot
bin
Its
your
fault
that
I'm
dead
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
tot
bin
Its
your
fault
that
I'm
dead
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
tot
bin
Its
your
fault
that
I'm
dead
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
tot
bin
Its
your
fault
that
I'm
dead
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
tot
bin
Just
fool
me
once,
fool
me
twice
Täusch
mich
einmal,
täusch
mich
zweimal
Fool
me
till
I
d-d-die
Täusch
mich,
bis
ich
sterbe
Thought
I
saw
your
face
tonight
Ich
dachte,
ich
hätte
heute
Nacht
dein
Gesicht
gesehen
Nah,
but
I
was
trippin'
Nein,
ich
hab's
mir
nur
eingebildet
Trippin
on
you,
trippin
on
you
Bilde
mir
dich
ein,
bilde
mir
dich
ein
Trippin
on
youuuu,
I
was
Bilde
mir
dich
ein,
ich
hab's
mir
Trippin
on
you
nur
eingebildet
I
shoulda
known
these
girls
were
different
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind
(shoulda
known
these
girls
were
different)
(hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind)
Now
I
can't
stop
from
reminiscing
Jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
mich
zu
erinnern
I
tell
these
other
women
Ich
sage
diesen
anderen
Frauen
It's
not
what
they
have,
it's
what
they're
missing
Es
ist
nicht
das,
was
sie
haben,
es
ist
das,
was
ihnen
fehlt
I
thought
I
saw
you
at
a
party
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
auf
einer
Party
gesehen
In
my
peripheral
vision
In
meinem
peripheren
Blickfeld
But
you're
not
even
in
Ann
Arbor
Aber
du
bist
nicht
einmal
in
Ann
Arbor
So
I
knew
I
must
be
trippin'
Also
wusste
ich,
dass
ich
mir
das
nur
einbilde
Hahaha,
damn
Hahaha,
verdammt
I'm
always
contemplating
of
my
past
issues
Ich
denke
immer
über
meine
vergangenen
Probleme
nach
It's
an
infinite
void
that
put
me
against
you
Es
ist
eine
unendliche
Leere,
die
mich
gegen
dich
gestellt
hat
Things
are
different
now,
but
it's
still
from
the
same
view
Die
Dinge
sind
jetzt
anders,
aber
es
ist
immer
noch
aus
derselben
Perspektive
You
a
cure
and
a
curse,
I
know
that
shot
a
hurt
you
Du
bist
eine
Heilung
und
ein
Fluch,
ich
weiß,
dieser
Schuss
hat
dich
verletzt
The
memories
we
shared
Die
Erinnerungen,
die
wir
teilten
All
of
the
tears
that
I've
spared
All
die
Tränen,
die
ich
mir
erspart
habe
Thinking
we
was
a
pair
Ich
dachte,
wir
wären
ein
Paar
But
you
tricked
me
Aber
du
hast
mich
getäuscht
Brought
me
down
to
my
knees
Hast
mich
auf
die
Knie
gezwungen
But
no
one
ever
answer
me
Aber
niemand
antwortet
mir
jemals
Inner
demons
knew
the
truth
every
time
they
laughed
at
me
Innere
Dämonen
kannten
die
Wahrheit,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
auslachten
I'm
sick
of
this
pain,
yeah
Ich
habe
diesen
Schmerz
satt,
ja
I'm
going
insane,
yeah
Ich
werde
verrückt,
ja
'Cause
you
fool
me
once,
fool
me
twice
Denn
du
täuschst
mich
einmal,
täuschst
mich
zweimal
Fool
me
till
I
d-d-die
Täuschst
mich,
bis
ich
sterbe
Thought
I
saw
your
face
tonight
Ich
dachte,
ich
hätte
heute
Nacht
dein
Gesicht
gesehen
Nah,
but
I
was
trippin'
Nein,
ich
habe
es
mir
nur
eingebildet
Trippin
on
you,
trippin
on
you
(yeah)
Bilde
mir
dich
ein,
bilde
mir
dich
ein
(ja)
Trippin
on
youuuu,
I
was
Bilde
mir
dich
ein,
ich
hab's
mir
Trippin
on
you
nur
eingebildet
I
shoulda
known
these
girls
were
different
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind
(shoulda
known
these
girls
were
different)
(hätte
wissen
müssen,
dass
diese
Mädchen
anders
sind)
Now
I
can't
stop
from
reminiscing
Jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
mich
zu
erinnern
I
tell
these
other
women
Ich
sage
diesen
anderen
Frauen
It's
not
what
they
have,
it's
what
they're
missing
Es
ist
nicht
das,
was
sie
haben,
es
ist
das,
was
ihnen
fehlt
I
thought
I
saw
you
at
a
party
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
auf
einer
Party
gesehen
In
my
peripheral
vision
In
meinem
peripheren
Blickfeld
But
you're
not
even
in
Ann
Arbor
Aber
du
bist
nicht
einmal
in
Ann
Arbor
So
I
knew
I
must
be
trippin'
Also
wusste
ich,
dass
ich
mir
das
nur
einbilde
Hahaha,
damn
Hahaha,
verdammt
Got
me
taking
second
glances
Ich
werfe
zweite
Blicke
At
that
blonde
girl
that
walked
by
Auf
das
blonde
Mädchen,
das
vorbeiging
She
went
right
past
me
Sie
ging
direkt
an
mir
vorbei
Looked
like
a
prom
girl
on
prom
night
Sah
aus
wie
ein
Abschlussballmädchen
in
der
Ballnacht
What
are
the
chances
Wie
stehen
die
Chancen?
No
that's
the
wrong
girl,
the
wrong
vibe
Nein,
das
ist
das
falsche
Mädchen,
die
falsche
Stimmung
Got
me
blasting
all
the
songs
Ich
höre
laut
all
die
Lieder,
That
I
finally
relate
to
Mit
denen
ich
mich
endlich
identifizieren
kann
You
do
me
wrong
Du
tust
mir
Unrecht
But
I
can't
make
myself
hate
you
Aber
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
hassen
I
can't
make
myself
hate
you
Ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
hassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 32 Vert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.