Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
wasted
Ich
war
am
Ende
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Nah,
fuck
the
rules
man
Nein,
scheiß
auf
die
Regeln,
Mann
Fuck
those
rules
Scheiß
auf
diese
Regeln
I
don't
care
what
I
just
said
Es
ist
mir
egal,
was
ich
gerade
gesagt
habe
I
just
can't
help
it
Ich
kann
einfach
nicht
anders
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders
Yuh,
ay
(ahhh)
Yuh,
ay
(ahhh)
Fuck
the
ruuules
Scheiß
auf
die
Reeegeln
I'm
in
the
mooood
Ich
bin
in
Stimmunng
I'm
such
a
fooool
Ich
bin
so
ein
Narr
I
can't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören
Thinking
of
heartbreak
melodies
An
Herzschmerz-Melodien
zu
denken
Seeing
her
face
in
every
dream
Ihr
Gesicht
in
jedem
Traum
zu
sehen
When
I
wake
up
I'm
flooded
with
memories
Wenn
ich
aufwache,
bin
ich
überflutet
von
Erinnerungen
So
bittersweet
(so
bittersweet)
So
bittersüß
(so
bittersüß)
Like
the
time
I
kissed
her
in
the
rain
Wie
damals,
als
ich
sie
im
Regen
küsste
But
imma
get
over
it
one
day
Aber
ich
werde
eines
Tages
darüber
hinwegkommen
Imma
get
over
it
someday
Ich
werde
irgendwann
darüber
hinwegkommen
Somehow,
some
way
Irgendwie,
auf
irgendeine
Weise
I
could
throw
away
the
vday
card
I
never
gave
her
Ich
könnte
die
Valentinstagskarte
wegwerfen,
die
ich
ihr
nie
gegeben
habe
But
I
can't
unlearn
the
guitar
chords
I
never
played
her,
uh
Aber
ich
kann
die
Gitarrenakkorde
nicht
verlernen,
die
ich
ihr
nie
vorgespielt
habe,
uh
I
don't
how
to
let
go
when
I
refuse
to
hate
her
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
loslassen
soll,
wenn
ich
mich
weigere,
sie
zu
hassen
Draw
broken
hearts
on
my
papers
Zeichne
gebrochene
Herzen
auf
meine
Papiere
Till
4 am
maybe
later
Bis
4 Uhr
morgens,
vielleicht
später
And
last
night
Und
letzte
Nacht
I
reminisced
on
the
love
that
I
had
with
that
girl
Schwelgte
ich
in
Erinnerungen
an
die
Liebe,
die
ich
mit
diesem
Mädchen
hatte
She
send
me
texts
like
she
don't
know
how
bad
it
hurts
Sie
schickt
mir
SMS,
als
ob
sie
nicht
wüsste,
wie
sehr
es
weh
tut
And
I
hate
it,
I
can't
take
it,
no
more
(I
hate
it)
Und
ich
hasse
es,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
(ich
hasse
es)
I'm
thinking
of
heartbreak
melodies
Ich
denke
an
Herzschmerz-Melodien
Seeing
her
face
in
every
dream
Sehe
ihr
Gesicht
in
jedem
Traum
When
I
wake
up
I'm
flooded
with
memories
Wenn
ich
aufwache,
bin
ich
überflutet
von
Erinnerungen
So
bittersweet
(so
bittersweet)
So
bittersüß
(so
bittersüß)
Like
the
time
I
kissed
her
in
the
rain
Wie
damals,
als
ich
sie
im
Regen
küsste
But
imma
get
over
it
one
day
Aber
ich
werde
eines
Tages
darüber
hinwegkommen
Imma
get
over
it
someday
Ich
werde
irgendwann
darüber
hinwegkommen
Somehow,
some
way
Irgendwie,
auf
irgendeine
Weise
Maybe
I
rip
out
all
the
pages
Vielleicht
reiße
ich
alle
Seiten
heraus
In
the
photo
book
you
made
In
dem
Fotobuch,
das
du
gemacht
hast
Maybe
I
burn
all
of
my
hoodies
Vielleicht
verbrenne
ich
all
meine
Hoodies
That
you
bought
for
my
birthday
Die
du
mir
zum
Geburtstag
gekauft
hast
Maybe
I
drown
my
sorrow
Vielleicht
ertränke
ich
meinen
Kummer
Maybe
I
drink
away
all
the
pain
Vielleicht
trinke
ich
all
den
Schmerz
weg
I'd
do
whatever
it
takes
Ich
würde
alles
tun,
was
nötig
ist
I
just
don't
have
what
it
takes
Ich
habe
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
How
does
she
have
what
it
takes
Wie
schafft
sie
es
nur
She
was
over
it
all
in
a
day
Sie
war
an
einem
Tag
über
alles
hinweg
1 year
and
I
still
feel
the
same
1 Jahr
und
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
2 years
and
I
still
feel
the
pain
2 Jahre
und
ich
fühle
immer
noch
den
Schmerz
I
swear
one
day
I'll
get
over
it
Ich
schwöre,
eines
Tages
werde
ich
darüber
hinwegkommen
I'm
a
broken
record
and
everyone
knows
it
Ich
bin
eine
gesprungene
Schallplatte
und
jeder
weiß
es
Everyone
knows
it
Jeder
weiß
es
How
does
she
have
what
it
takes
Wie
schafft
sie
es
nur
She
was
over
it
all
in
a
day
Sie
war
an
einem
Tag
über
alles
hinweg
1 year
and
I
still
feel
the
same
1 Jahr
und
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
2 years
and
I
still
feel
the
pain
2 Jahre
und
ich
fühle
immer
noch
den
Schmerz
I
swear
one
day
I'll
get
over
it
Ich
schwöre,
eines
Tages
werde
ich
darüber
hinwegkommen
I'm
a
broken
record
and
everyone
knows
it
Ich
bin
eine
gesprungene
Schallplatte
und
jeder
weiß
es
Everyone
knows-
Jeder
weiß-
Everyone
knows
it
Jeder
weiß
es
I'm
thinking
of
heartbreak
melodies
Ich
denke
an
Herzschmerz-Melodien
Seeing
her
face
in
every
dream
Sehe
ihr
Gesicht
in
jedem
Traum
When
I
wake
up
I'm
flooded
with
memories
Wenn
ich
aufwache,
bin
ich
überflutet
von
Erinnerungen
So
bittersweet
(so
bittersweet)
So
bittersüß
(so
bittersüß)
Like
the
time
I
kissed
her
in
the
rain
Wie
damals,
als
ich
sie
im
Regen
küsste
But
imma
get
over
it
one
day
Aber
ich
werde
eines
Tages
darüber
hinwegkommen
Imma
get
over
it
someday
Ich
werde
irgendwann
darüber
hinwegkommen
Somehow,
some
way
Irgendwie,
auf
irgendeine
Weise
Maybe
I
rip
out
all
the
pages
Vielleicht
reiße
ich
alle
Seiten
heraus
In
the
photo
book
you
made
In
dem
Fotobuch,
das
du
gemacht
hast
Maybe
I
burn
all
of
my
hoodies
Vielleicht
verbrenne
ich
all
meine
Hoodies
That
you
bought
for
my
birthday
Die
du
mir
zum
Geburtstag
gekauft
hast
Maybe
I
drown
my
sorrow
Vielleicht
ertränke
ich
meinen
Kummer
Maybe
I
drink
away
all
the
pain
Vielleicht
trinke
ich
all
den
Schmerz
weg
I'd
do
whatever
it
takes
Ich
würde
alles
tun,
was
nötig
ist
I
just
don't
have
what
it
takes
Ich
habe
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
I
just
don't
have
what
it
takes
Ich
habe
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
I
just
don't
have
what
it
takes
Ich
habe
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
How
does
she
have
what
it
takes
Wie
schafft
sie
es
nur
How
does
she
have
what
it
takes
Wie
schafft
sie
es
nur
I
just
don't
have
what
it
takes
Ich
habe
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
And
I'd
do
whatever
it
takes
Und
ich
würde
alles
tun,
was
nötig
ist
If
I
only
I
had
what
it
takes
Wenn
ich
nur
das
Zeug
dazu
hätte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 32 Vert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.