Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Weapon
Perfekte Waffe
I
can't
get
you
off
my
mind,
yuh
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
yuh
I
swear
I've
tried,
yuh
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht,
yuh
You're
a
virus,
and
imma
die,
yuh
Du
bist
ein
Virus,
und
ich
werde
sterben,
yuh
Hahaha,
it's
the
way
I
die
Hahaha,
so
sterbe
ich
It's
the
way
I
die!
So
sterbe
ich!
I
can't
get
you
off
my
mind,
yuh
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
yuh
I
swear
I've
tried,
yuh
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht,
yuh
You're
a
virus,
and
imma
die,
yuh
Du
bist
ein
Virus,
und
ich
werde
sterben,
yuh
You
gon'
kill
me,
(kill
me)
Du
wirst
mich
töten,
(töten)
I'm
outta
time
(I'm
outta
time)
Mir
läuft
die
Zeit
davon
(Mir
läuft
die
Zeit
davon)
I
think
about
you
every
single
second
Ich
denke
jede
einzelne
Sekunde
an
dich
So
take
my
life,
yuh
Also
nimm
mein
Leben,
yuh
With
those
eyes,
yuh
Mit
diesen
Augen,
yuh
Don't
need
a
knife,
yuh
Brauche
kein
Messer,
yuh
No
suicide,
yuh
Kein
Selbstmord,
yuh
You're
my
weakness
(weakness)
Du
bist
meine
Schwäche
(Schwäche)
I
can't
lie
(I
can't
lie)
Ich
kann
nicht
lügen
(Ich
kann
nicht
lügen)
There's
a
war
up
in
my
head
and
you're
the
perfect
weapon,
baby
Es
tobt
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
und
du
bist
die
perfekte
Waffe,
Baby
Maybe,
I'm
phasing
(okay!)
Vielleicht,
verliere
ich
den
Bezug
(okay!)
In
and
out
reality,
now
and
where
we
used
to
be
(I'm
crazy)
Zur
Realität,
jetzt
und
wo
wir
mal
waren
(Ich
bin
verrückt)
We
got
too
much
history,
it's
okay
if
you
missing
me
Wir
haben
zu
viel
Geschichte,
es
ist
okay,
wenn
du
mich
vermisst
But,
you
kinda
seem
fine
though
Aber
du
scheinst
irgendwie
okay
zu
sein
Compared
to
you,
I
look
like
a
psycho
(like
a
psycho)
Verglichen
mit
dir,
sehe
ich
aus
wie
ein
Psycho
(wie
ein
Psycho)
Sing
about
the
things
that
happened
Singe
über
die
Dinge,
die
passiert
sind
Quite
a
while
ago
(quite
a
while
ago)
Vor
einer
ganzen
Weile
(vor
einer
ganzen
Weile)
And
now
I
can't
move
on,
I
can't
let
go
(yeah)
Und
jetzt
kann
ich
nicht
weitermachen,
ich
kann
nicht
loslassen
(yeah)
Baby
teach
me
how,
I
need
to
know
(yeah)
Baby,
bring
mir
bei,
wie,
ich
muss
es
wissen
(yeah)
How
you
been
okay
on
your
own
Wie
du
alleine
okay
sein
konntest
'Cause
I
only
feel
alone
(Yeah,
I
only
feel
alone)
Denn
ich
fühle
mich
nur
allein
(Yeah,
ich
fühle
mich
nur
allein)
I
only
feel
alone
Ich
fühle
mich
nur
allein
I
can't
get
you
off
my
mind,
yuh
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
yuh
I
swear
I've
tried,
yuh
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht,
yuh
You're
a
virus,
and
imma
die,
yuh
Du
bist
ein
Virus,
und
ich
werde
sterben,
yuh
You
gon'
kill
me,
(kill
me)
Du
wirst
mich
töten,
(töten)
I'm
outta
time
(I'm
outta
time)
Mir
läuft
die
Zeit
davon
(Mir
läuft
die
Zeit
davon)
I
think
about
you
every
single
second
Ich
denke
jede
einzelne
Sekunde
an
dich
So
take
my
life,
yuh
Also
nimm
mein
Leben,
yuh
With
those
eyes,
yuh
Mit
diesen
Augen,
yuh
Don't
need
a
knife,
yuh
Brauche
kein
Messer,
yuh
No
suicide,
yuh
Kein
Selbstmord,
yuh
You're
my
weakness
(weakness)
Du
bist
meine
Schwäche
(Schwäche)
I
can't
lie
(I
can't
lie)
Ich
kann
nicht
lügen
(Ich
kann
nicht
lügen)
There's
a
war
up
in
my
head
and
you're
the
perfect
weapon,
baby
Es
tobt
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
und
du
bist
die
perfekte
Waffe,
Baby
Sleepless
on
the
nights
that
you
text
me
(don't
text
me)
Schlaflos
in
den
Nächten,
in
denen
du
mir
schreibst
(schreib
mir
nicht)
I
thought
I
needed
this
but
Ich
dachte,
ich
brauche
das,
aber
You
might
be
the
death
of
me
(you
gon'
kill
me)
Du
könntest
mein
Tod
sein
(du
wirst
mich
töten)
The
voice
you
hearing
now
is
Die
Stimme,
die
du
jetzt
hörst,
ist
Everything
that's
left
of
me
(yuh,
yeah,
ay)
Alles,
was
von
mir
übrig
ist
(yuh,
yeah,
ay)
So
baby
rest
in
peace
to
old
me
(oh
man)
Also
Baby,
Ruhe
in
Frieden,
altes
Ich
(oh
Mann)
Thought
you
were
my
one
and
only,
nah
Dachte,
du
wärst
meine
Einzige,
nah
But
you
broke
me
(broke
me)
Aber
du
hast
mich
zerbrochen
(zerbrochen)
You
shoulda
told
me
Du
hättest
es
mir
sagen
sollen
If
you
think
I'm
a
9 then
(that's
a
lie)
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
9,
dann
(das
ist
eine
Lüge)
You
don't
know
me
(who
am
I)
Kennst
du
mich
nicht
(wer
bin
ich)
Your
mom
was
right
when
she
said
I'm
10
Deine
Mutter
hatte
Recht,
als
sie
sagte,
ich
bin
eine
10
And
don't
let
go
of
me
(don't
let
go
of
me)
Und
lass
mich
nicht
los
(lass
mich
nicht
los)
Uh,
but
you
let
go
of
me,
and
now
I'm
lonely
Äh,
aber
du
hast
mich
losgelassen,
und
jetzt
bin
ich
einsam
Now
I'm
lonely,
so
lonely
Jetzt
bin
ich
einsam,
so
einsam
And
I
can't
get
you
off
my
mind,
yuh
Und
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
yuh
I
swear
I've
tried,
yuh
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht,
yuh
You're
a
virus,
and
imma
die,
yuh
Du
bist
ein
Virus,
und
ich
werde
sterben,
yuh
You
gon'
kill
me,
(kill
me)
Du
wirst
mich
töten,
(töten)
I'm
outta
time
(I'm
outta
time)
Mir
läuft
die
Zeit
davon
(Mir
läuft
die
Zeit
davon)
I
think
about
you
every
single
second
Ich
denke
jede
einzelne
Sekunde
an
dich
So
take
my
life,
yuh
Also
nimm
mein
Leben,
yuh
With
those
eyes,
yuh
Mit
diesen
Augen,
yuh
Don't
need
a
knife,
yuh
Brauche
kein
Messer,
yuh
No
suicide,
yuh
Kein
Selbstmord,
yuh
You're
my
weakness
(weakness)
Du
bist
meine
Schwäche
(Schwäche)
I
can't
lie
(I
can't
lie)
Ich
kann
nicht
lügen
(Ich
kann
nicht
lügen)
There's
a
war
up
in
my
head
and
you're
the
perfect
weapon,
baby
Es
tobt
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
und
du
bist
die
perfekte
Waffe,
Baby
Kill
me,
I'm
outta
time
Töte
mich,
mir
läuft
die
Zeit
davon
You
still
got
the
key
to
my
heart
Du
hast
immer
noch
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
And
you
don't
even
know
how
much
you
use
it,
uh
Und
du
weißt
nicht
einmal,
wie
sehr
du
ihn
benutzt,
uh
You
don't
know,
you
don't
know
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht
Got
this
power
of
me
Hast
diese
Macht
über
mich
You
don't
even
know
how
you
abuse
it,
uh
Du
weißt
nicht
einmal,
wie
du
sie
missbrauchst,
uh
You
don't
know,
you
don't
know,
so
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht,
also
Farewell
to
the
love
that
kept
me
together
Lebewohl
an
die
Liebe,
die
mich
zusammengehalten
hat
Through
any
weather,
you
were
my
sunshine
Durch
jedes
Wetter,
du
warst
mein
Sonnenschein
And
so
long
to
the
songs
that
shoulda
lasted
forever
Und
auf
Wiedersehen
zu
den
Liedern,
die
für
immer
hätten
halten
sollen
And
goodbye
to
my
love
life
Und
auf
Wiedersehen
zu
meinem
Liebesleben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 32 Vert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.