32VERT - Perfect Weapon - traduction des paroles en allemand

Perfect Weapon - 32VERTtraduction en allemand




Perfect Weapon
Perfekte Waffe
I can't get you off my mind, yuh
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, yuh
I swear I've tried, yuh
Ich schwöre, ich habe es versucht, yuh
You're a virus, and imma die, yuh
Du bist ein Virus, und ich werde sterben, yuh
Hahaha, it's the way I die
Hahaha, so sterbe ich
It's the way I die!
So sterbe ich!
I can't get you off my mind, yuh
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, yuh
I swear I've tried, yuh
Ich schwöre, ich habe es versucht, yuh
You're a virus, and imma die, yuh
Du bist ein Virus, und ich werde sterben, yuh
You gon' kill me, (kill me)
Du wirst mich töten, (töten)
I'm outta time (I'm outta time)
Mir läuft die Zeit davon (Mir läuft die Zeit davon)
I think about you every single second
Ich denke jede einzelne Sekunde an dich
So take my life, yuh
Also nimm mein Leben, yuh
With those eyes, yuh
Mit diesen Augen, yuh
Don't need a knife, yuh
Brauche kein Messer, yuh
No suicide, yuh
Kein Selbstmord, yuh
You're my weakness (weakness)
Du bist meine Schwäche (Schwäche)
I can't lie (I can't lie)
Ich kann nicht lügen (Ich kann nicht lügen)
There's a war up in my head and you're the perfect weapon, baby
Es tobt ein Krieg in meinem Kopf und du bist die perfekte Waffe, Baby
Maybe, I'm phasing (okay!)
Vielleicht, verliere ich den Bezug (okay!)
In and out reality, now and where we used to be (I'm crazy)
Zur Realität, jetzt und wo wir mal waren (Ich bin verrückt)
We got too much history, it's okay if you missing me
Wir haben zu viel Geschichte, es ist okay, wenn du mich vermisst
But, you kinda seem fine though
Aber du scheinst irgendwie okay zu sein
Compared to you, I look like a psycho (like a psycho)
Verglichen mit dir, sehe ich aus wie ein Psycho (wie ein Psycho)
Sing about the things that happened
Singe über die Dinge, die passiert sind
Quite a while ago (quite a while ago)
Vor einer ganzen Weile (vor einer ganzen Weile)
And now I can't move on, I can't let go (yeah)
Und jetzt kann ich nicht weitermachen, ich kann nicht loslassen (yeah)
Baby teach me how, I need to know (yeah)
Baby, bring mir bei, wie, ich muss es wissen (yeah)
How you been okay on your own
Wie du alleine okay sein konntest
'Cause I only feel alone (Yeah, I only feel alone)
Denn ich fühle mich nur allein (Yeah, ich fühle mich nur allein)
I only feel alone
Ich fühle mich nur allein
I can't get you off my mind, yuh
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, yuh
I swear I've tried, yuh
Ich schwöre, ich habe es versucht, yuh
You're a virus, and imma die, yuh
Du bist ein Virus, und ich werde sterben, yuh
You gon' kill me, (kill me)
Du wirst mich töten, (töten)
I'm outta time (I'm outta time)
Mir läuft die Zeit davon (Mir läuft die Zeit davon)
I think about you every single second
Ich denke jede einzelne Sekunde an dich
So take my life, yuh
Also nimm mein Leben, yuh
With those eyes, yuh
Mit diesen Augen, yuh
Don't need a knife, yuh
Brauche kein Messer, yuh
No suicide, yuh
Kein Selbstmord, yuh
You're my weakness (weakness)
Du bist meine Schwäche (Schwäche)
I can't lie (I can't lie)
Ich kann nicht lügen (Ich kann nicht lügen)
There's a war up in my head and you're the perfect weapon, baby
Es tobt ein Krieg in meinem Kopf und du bist die perfekte Waffe, Baby
Sleepless on the nights that you text me (don't text me)
Schlaflos in den Nächten, in denen du mir schreibst (schreib mir nicht)
I thought I needed this but
Ich dachte, ich brauche das, aber
You might be the death of me (you gon' kill me)
Du könntest mein Tod sein (du wirst mich töten)
The voice you hearing now is
Die Stimme, die du jetzt hörst, ist
Everything that's left of me (yuh, yeah, ay)
Alles, was von mir übrig ist (yuh, yeah, ay)
So baby rest in peace to old me (oh man)
Also Baby, Ruhe in Frieden, altes Ich (oh Mann)
Thought you were my one and only, nah
Dachte, du wärst meine Einzige, nah
But you broke me (broke me)
Aber du hast mich zerbrochen (zerbrochen)
You shoulda told me
Du hättest es mir sagen sollen
If you think I'm a 9 then (that's a lie)
Wenn du denkst, ich bin eine 9, dann (das ist eine Lüge)
You don't know me (who am I)
Kennst du mich nicht (wer bin ich)
Your mom was right when she said I'm 10
Deine Mutter hatte Recht, als sie sagte, ich bin eine 10
And don't let go of me (don't let go of me)
Und lass mich nicht los (lass mich nicht los)
Uh, but you let go of me, and now I'm lonely
Äh, aber du hast mich losgelassen, und jetzt bin ich einsam
Now I'm lonely, so lonely
Jetzt bin ich einsam, so einsam
So lonely
So einsam
And I can't get you off my mind, yuh
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, yuh
I swear I've tried, yuh
Ich schwöre, ich habe es versucht, yuh
You're a virus, and imma die, yuh
Du bist ein Virus, und ich werde sterben, yuh
You gon' kill me, (kill me)
Du wirst mich töten, (töten)
I'm outta time (I'm outta time)
Mir läuft die Zeit davon (Mir läuft die Zeit davon)
I think about you every single second
Ich denke jede einzelne Sekunde an dich
So take my life, yuh
Also nimm mein Leben, yuh
With those eyes, yuh
Mit diesen Augen, yuh
Don't need a knife, yuh
Brauche kein Messer, yuh
No suicide, yuh
Kein Selbstmord, yuh
You're my weakness (weakness)
Du bist meine Schwäche (Schwäche)
I can't lie (I can't lie)
Ich kann nicht lügen (Ich kann nicht lügen)
There's a war up in my head and you're the perfect weapon, baby
Es tobt ein Krieg in meinem Kopf und du bist die perfekte Waffe, Baby
Kill me, I'm outta time
Töte mich, mir läuft die Zeit davon
You still got the key to my heart
Du hast immer noch den Schlüssel zu meinem Herzen
And you don't even know how much you use it, uh
Und du weißt nicht einmal, wie sehr du ihn benutzt, uh
You don't know, you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht
Got this power of me
Hast diese Macht über mich
You don't even know how you abuse it, uh
Du weißt nicht einmal, wie du sie missbrauchst, uh
You don't know, you don't know, so
Du weißt es nicht, du weißt es nicht, also
Farewell to the love that kept me together
Lebewohl an die Liebe, die mich zusammengehalten hat
Through any weather, you were my sunshine
Durch jedes Wetter, du warst mein Sonnenschein
And so long to the songs that shoulda lasted forever
Und auf Wiedersehen zu den Liedern, die für immer hätten halten sollen
And goodbye to my love life
Und auf Wiedersehen zu meinem Liebesleben





Writer(s): 32 Vert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.