Paroles et traduction en russe 3.33 - Hayeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Դու
յուրահատուկ
ես
ու
նման
չես
ուրիշ
ոչ
մեկին
Ты
особенная
и
не
похожа
ни
на
кого
другого
Հլը
մանուկ
էիր,
բայց
ջոկում
էիր
արդեն
մեծերին
Еще
ребенком,
ты
уже
удивляла
взрослых
Խոսում
ես
պարզ,
հասկանում
են
քեզ
բոլորը
Говоришь
просто,
тебя
понимают
все
Բայց
քո
մոտ
են
հավաքվել
էսօր
որովհետև
ժողով
ա
Но
сегодня
у
тебя
собрались,
потому
что
это
сборище
Մեկը
ասումա
դու
Աստծուց
ես,
մյուսը
սատանուց
Один
говорит,
ты
от
Бога,
другой
– от
дьявола
Մեկը
ասումա
դու
ստում
ես,
մյուսը
հավատում
Один
говорит,
ты
лжешь,
другой
верит
Ու
էլ
քեզ
չի
հուզում
տաքն
ու
սառը,
չարն
ու
բարին
И
тебя
больше
не
волнует
ни
тепло,
ни
холод,
ни
зло,
ни
добро
Ու
դու
էլ
չես
ուզում
տարբերվես
էս
սառը
քարից
И
ты
сама
не
хочешь
отличаться
от
этого
холодного
камня
Քո
համար
մեկ
ա
եթե
դու
չես
համար
մեկը
Тебе
все
равно,
если
ты
не
номер
один
Եթե
դու
չես
հագնելու
ամենաթանկ
համազգեստը
Если
ты
не
наденешь
самый
дорогой
костюм
Բա
էդ
ինձ
պետք
ա
Тогда
это
нужно
мне
Արդեն
թողել
եմ
հետքս,
տողերս
հետս
Я
уже
оставил
свой
след,
свои
строки
за
собой
Ես
լավ
եմ
դու
քեզ
տես
Мне
хорошо,
я
вижу
тебя
Դե
վեր
կաց
ուզում
եմ
մի
երկու
բառ
ասես,
որ
հասկանամ
ով
ես
դու
Так
встань,
хочу,
чтобы
ты
сказала
пару
слов,
чтобы
я
понял,
кто
ты
Հասկանաս
ով
եմ
ես
Чтобы
ты
поняла,
кто
я
Տես,
ամեն
ինչ
նույննա
Видишь,
все
то
же
самое
Մեր
արյան
գույնը,
ծխածդ
թույնը
Цвет
нашей
крови,
яд
твоей
сигареты
Ասեց
հայելուն
նա
Сказал
он
зеркалу
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
И
тебе
показывают
плохие
вещи
эти
дороги
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
И
без
причины
прочтешь
плохую
речь
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Не
пытайся
найти
здесь
себя
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Уходи,
уйди,
ты
слишком
нежна
для
этого
места
Ով
ա
կյանքը
վայելում
փայլերում
Кто
наслаждается
жизнью
в
блеске
Ես
հարցրի
հայելուն
քայլելուց
Я
спросил
у
зеркала,
идя
Իսկ
նա
ասաց
А
оно
сказало
Քեզ
մի
պարզ
հարց
Тебе
один
простой
вопрос
Ասա
ինձ,
մանկությունդ
ուր
գնաց
Скажи
мне,
куда
делось
твое
детство
Ուր
գնացին
ընկերներդ,
որտեղ
է
սերդ
Куда
ушли
твои
друзья,
где
твоя
любовь
Որ
տեղն
է
քոնը,
գնաց
վագոնդ
Где
твое
место,
ушел
твой
вагон
Ու
տոնդ
տենց
էլ
չկայացավ,
չկա,
անցավ
И
твой
праздник
так
и
не
состоялся,
нет,
прошел
Ու
հասկացար
չկա
պայծառ
ապագան
քեզ
խոստացված
И
ты
поняла,
что
нет
светлого
будущего,
обещанного
тебе
Ու
կործանվումա
կյանքդ
նոր
ստացված
И
рушится
твоя
новая
жизнь
Օրը
նոր
բացված
ուզում
ա
քեզ
տեսնի
խորտակված,
խոր
թաղված
ու
նոր
բացված
Новорожденный
день
хочет
увидеть
тебя
сломленной,
глубоко
похороненной
и
новорожденной
Որն
այս
թարս
կկեղտոտի
շորդ
նոր
կարված
Который
испачкает
твою
новую
одежду
Իսկ
դու
նոր
հարված
ես
ստանում
А
ты
получаешь
новый
удар
Նոր
տան
վարձ
ես
տանում
Платишь
за
новую
квартиру
Ու
որքան
բարձր
ես
գնում
այնքան
հարց
ես
գտնում
И
чем
выше
ты
поднимаешься,
тем
больше
вопросов
ты
находишь
Ու
չկա
պատասխան
ոչ
մի
գրքում,
ոչ
մեկի
գրկում
И
нет
ответа
ни
в
одной
книге,
ни
в
чьих
объятиях
Ու
քեզ
արդեն
երկնքում
են
կնքում
И
тебя
уже
отпевают
на
небесах
Հանգիստ
գայլերի
մեջ
կյանքդ
վայելի
Спокойно
наслаждайся
своей
жизнью
среди
волков
Ասաց
ինձ
ու
Сказало
мне
оно
и
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
И
тебе
показывают
плохие
вещи
эти
дороги
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
И
без
причины
прочтешь
плохую
речь
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Не
пытайся
найти
здесь
себя
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Уходи,
уйди,
ты
слишком
нежна
для
этого
места
Ու
կոտրված
հայելու
կտորը
գետնին
ընկած
И
осколок
разбитого
зеркала,
упавший
на
землю
Նայեց
վրես
վերջին
անգամ
բայց
չժպտաց
Посмотрел
на
тебя
в
последний
раз,
но
не
улыбнулся
Ու
ես
տեսա
իմ
երեսը,
որ
կորցրել
էի
И
я
увидел
свое
лицо,
которое
потерял
Հայելին
ասեց
Зеркало
сказало
Կներես
ինձ
քեզ
մոռացել
էի
Прости
меня,
я
забыл
тебя
Հիմա
հիշում
եմ
բայց
ուշա
Теперь
я
помню,
но
поздно
Ու
չի
փրկի
քեզ
ուժդ
И
тебя
не
спасет
твоя
сила
Ու
մնացել
ես
դուրսը
ու
արդեն
զգույշ
ես
И
ты
остался
снаружи,
и
ты
уже
осторожен
Փորձում
ես
քեզ
գտնես
բայց
արդեն
հուշ
ես
Пытаешься
найти
себя,
но
ты
уже
воспоминание
Զգույշ
քայլի,
որ
ոտքդ
չմտնի
փուշն
էս
Иди
осторожно,
чтобы
не
наступить
на
эту
колючку
Ու
մենք
տեսնում
ենք
աչքերի
մեջ
ուրիշների
И
мы
видим
в
глазах
других
Զարմանք,
թախիծ,
սեր
մի
քիչ
էլ
վիշտ
վերից
Удивление,
печаль,
немного
любви
и
еще
немного
горя
сверху
Ու
միշտ
վերից,
ուրիշ
տեղից,
կուլիսներից
մի
քիչ
սև
գիծ
И
всегда
сверху,
из
другого
места,
из-за
кулис
немного
черной
линии
Ու
էտ
գիծը
կդառնա
ինձ
ճանապարհ
դեպի
աշխարհ
առանց
խաչքար
И
эта
линия
станет
для
меня
дорогой
в
мир
без
хачкаров
Որի
մեջ
հայելին
քեզ
կդարձնի
հանճար
В
котором
зеркало
сделает
тебя
гением
Ու
էլ
պատճառ
դու
չես
գտնի,
զգույշ
քայլի
И
ты
больше
не
найдешь
причины,
иди
осторожно
Մի
քիչ
մնաց
դու
էլ
ես
դառնալու
հայելի
Еще
немного,
и
ты
тоже
станешь
зеркалом
Ու
քեզ
չար
բաներ
են
ցույց
տալիս
այս
ճամփաները
И
тебе
показывают
плохие
вещи
эти
дороги
Ու
առանց
պատճառ
կկարդաս
վատ
ճառ
И
без
причины
прочтешь
плохую
речь
Մի
փորձիր
գտնես
այստեղ
քեզ
Не
пытайся
найти
здесь
себя
Հեռացիր,
գնա
շատ
մեղկ
ես
այն
վայրն
էլի
Уходи,
уйди,
ты
слишком
нежна
для
этого
места
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F3lbeat
Album
3.33
date de sortie
07-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.