3.33 - Imast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3.33 - Imast




Imast
Meaningless
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.
Խոսել ինչ-որ բանի մասին
Talking about something
Մինչև տաքսին հասնի մասիվ
Until the taxi reaches the block.
Մինչև մի երկու բառ ասի
Until I say a couple of words,
Արդեն կասես էստեղ սպասի
You'll already tell it to wait here.
Նա էլի խառը դուրս կտա
It will give you another wrong turn,
Դու էլ արդեն դուրս կգաս
And you'll already come out.
Քեզ եղանակը դուր կգա
You'll like the weather,
Արդեն հասելես, տուն մտար
You've already arrived, entered the house.
Ու շատ ափսոսա, որ շատերը շատախոս են
And it's such a pity that many people talk too much.
Էնքան շատ են խոսում
They talk so much,
Հոգնումա հեռախոսը
The phone gets tired.
Էնքան են բողոքում
They complain so much,
Հայտնվում են փողոցում
They appear on the street.
Ես էլ գիրք եմ բացում
I open a book,
Ու հարցեր եմ մտածում
And I think about questions.
Ու հարցեր եմ մտածում
And I think about questions.
Ինչնա մարդկանց բթացնում
What makes people dull?
Գոնե բարձրացնի
At least it should elevate,
Իջացնում ու փչացնում, քչացնում
It lowers and spoils, reduces,
Թողում միջանցքում
Leaves in the hallway,
Տալիս միշտ արցունք
Always gives tears.
Ահա, թե ինչ հարցեր են իմ գլխով
These are the questions in my head,
Միշտ անցնում
Always passing by.
Շատախոսները սովորել են շատ լավ խոսելը
The talkative ones have learned to talk very well.
Անցել են շատ բարդ փորձերը
They have gone through very difficult trials,
Ժամանակն իզուր կորցրել են
They have wasted time,
Հիմա խոսում են անդադար
Now they talk incessantly,
Անդուր, դատարկ
Unpleasant, empty.
Խոսքերի մեջ հիմա չի մնացել իմաստ
There's no meaning left in words now.
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.
Տաղավարները շատ են
There are many pavilions,
Բազում գաղափարներ
Many ideas,
Կաղապարվել ենք մեր մեջ
We are molded within ourselves,
Ասում դատարկ բառեր
Saying empty words.
Խոսում ենք խոսելու համար
We talk for the sake of talking,
Ապրու′մ ուտելու, հեռանում ենք ժամ առ ժամ, դեպի մութ հեռու
We live to eat, we move away hour by hour, towards the dark distance.
Կյանքը, դառելա մոռացված
Life has become forgotten,
Մի հին կինո, այնտեղ հերոսներ
An old movie, with heroes there,
Պարտված ու կին գինով
Defeated and with cheap wine,
Կեսից էլ գովազդներ
More than half are commercials,
Ինչպես տունը հովացնել
How to cool the house.
Պետքա էդ ամենի կողքով
We need to pass by all that
Թափով անցնել
With momentum.
Բնությունը, արդեն վաղուց հնությունա
Nature has long been ancient,
Նրա գրկում հանգստանալը'
To rest in its embrace
Վայրենությունա
Is wildness.
Եթե կհասցնես, փորձի գնալ այս տարի
If you can, try to go this year,
Հաջորդ տարի, հաստատ բան չի մնա էտ անտառից
Next year, there will definitely be nothing left of that forest.
Ինչ որ բան անել, հետո խոսել
To do something, then talk,
Ուշ ենք խորացել
We have delved too late,
Որ շատ պիտի անենք ու նոր ասենք
That we need to do a lot and then say,
Դա ենք մոռացել
We have forgotten that.
Ինչ որ մեկը կա, նրա ուղին նորա բացվել
If someone exists, their path has just opened,
Պետք ա նրան սովորացնել, ոչ թե ստորացնել
We need to teach them, not humiliate them.
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.
Խոսքեր անիմաստ, դեմքեր բանիմաց
Meaningless words, knowing faces,
Կանգնած տան դիմաց հարցեր հանդիպած
Standing in front of the house, questions encountered.
Ավար քանդի բաց, որնա քեզ դիմած
Open prey, which is facing you.
Խոսքեր սիրո թե տանջանքի, լույսի թե հառաչանքի
Words of love or torment, of light or sighs,
Կարոտի, վատ օդի, թե կառաջարկի
Of longing, bad air, or a proposal.
Որ չխոսես հիմա, մտքում գտնես իմաստ
So that you don't speak now, find meaning in your thoughts.
Որ չխոսես հիմա, մտքում գտնես իմաստ
So that you don't speak now, find meaning in your thoughts.
Ու հարցով չդիմես, քեզ հարցով մեկին դիմած
And don't ask a question, facing someone with a question.
Խոսքերի մեջ իմ այս
In my words now,
Չի մնացել իմաստ
There's no meaning left.
Խոսքերը իմ հիմա
My words now,
Մեռնում են քո դիմաց
They die in front of you.
Կյանքն էլ խառնա, բարդա
Life is mixed up, complicated,
Ու շատ ափսոսա
And it's such a pity
Որ գործերը քիչ են ու շատա խոսքը
That actions are few and words are many.





Writer(s): F3lbeat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.