Paroles et traduction 330am feat. Mixa - Mientras Dormías (Remix) [feat. Mixa]
Mientras Dormías (Remix) [feat. Mixa]
Пока ты спала (Remix) [совместно с Mixa]
Corazón,
no
llores
más
Сердце,
не
плачь
больше,
Que
aquí
estoy,
para
hacerte
sonreír
Ведь
я
здесь,
чтобы
заставить
тебя
улыбаться.
Y
el
día
en
que,
no
salga
el
sol
И
в
день,
когда
солнце
не
взойдёт,
Llegaré
para
entregarte
esta
canción
(uh
oh
oh)
Я
приду,
чтобы
подарить
тебе
эту
песню
(у-о-о-о)
Protegeré
tu
corazón
Я
защищу
твоё
сердце.
Quiero
hacerte
feliz
Хочу
сделать
тебя
счастливой,
Yo
quiero
verte
reír
Хочу
видеть
твой
смех.
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Посмотри
на
меня
и
доверься,
с
тобой
я
могу
летать)
Te
llevaré
a
otro
lugar
Я
унесу
тебя
в
другое
место,
En
una
nave
espacial
На
космическом
корабле.
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé,
mientras
dormías
para
ti)
(Я
покажу
тебе
мир,
который
я
создал,
пока
ты
спала,
для
тебя)
Recuerdas
bien,
aquella
vez
Хорошо
помнишь
тот
раз,
Cuando
tú
y
yo,
nos
vimos
por
primera
vez
Когда
мы
с
тобой
впервые
встретились?
Sentí
un
que
se
yo,
una
extraña
sensación
Я
почувствовал
что-то,
странное
ощущение
E
inspiración,
para
hacerte
esta
canción
(uh
oh
oh)
И
вдохновение,
чтобы
написать
тебе
эту
песню
(у-о-о-о)
Siento
feliz,
al
estar
junto
a
ti
(uh
oh
oh)
Я
счастлив
быть
рядом
с
тобой
(у-о-о-о)
Protegeré
tu
corazón
Я
защищу
твоё
сердце.
Quiero
hacerte
feliz
Хочу
сделать
тебя
счастливой,
Yo
quiero
verte
reír
Хочу
видеть
твой
смех.
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Посмотри
на
меня
и
доверься,
с
тобой
я
могу
летать)
Te
llevaré
a
otro
lugar
Я
унесу
тебя
в
другое
место,
En
una
nave
espacial
На
космическом
корабле.
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé,
mientras
dormías
para
ti)
(Я
покажу
тебе
мир,
который
я
создал,
пока
ты
спала,
для
тебя)
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
sentir
Ты
та
девушка,
которая
заставляет
меня
чувствовать,
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
subir
hacia
las
estrellas
Ты
та
девушка,
которая
поднимает
меня
к
звёздам.
Y
ahora
no
quiero
volver
И
теперь
я
не
хочу
возвращаться.
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
sentir
Ты
та
девушка,
которая
заставляет
меня
чувствовать,
Tú
eres
la
chica
que
me
subir
hacia
las
estrellas
Ты
та
девушка,
которая
поднимает
меня
к
звёздам.
Y
ahora
no
quiero
volver
И
теперь
я
не
хочу
возвращаться.
Quiero
hacerte
feliz
Хочу
сделать
тебя
счастливой,
Yo
quiero
verte
reír
Хочу
видеть
твой
смех.
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Посмотри
на
меня
и
доверься,
с
тобой
я
могу
летать)
Te
llevaré
a
otro
lugar
Я
унесу
тебя
в
другое
место,
En
una
nave
espacial
На
космическом
корабле.
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé,
mientras
dormías
para
ti)
(Я
покажу
тебе
мир,
который
я
создал,
пока
ты
спала,
для
тебя)
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Quiero
hacerte
feliz
Хочу
сделать
тебя
счастливой,
Yo
quiero
verte
reír
Хочу
видеть
твой
смех.
(Te
mostraré
el
mundo
que
invente,
mientras
dormías
para
ti)
(Я
покажу
тебе
мир,
который
создал,
пока
ты
спала,
для
тебя)
Te
llevaré
a
otro
lugar
Я
унесу
тебя
в
другое
место,
En
una
nave
espacial
На
космическом
корабле.
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé,
mientras
dormías
para
ti)
(Я
покажу
тебе
мир,
который
я
создал,
пока
ты
спала,
для
тебя)
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Uh
oh
no
no
no
У-о-о
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.