Paroles et traduction 330am - Mientras Dormías
Mientras Dormías
While You Were Sleeping
Corazón,
no
llores
más
My
heart,
weep
no
more
Que
aquí
estoy,
para
hacerte
sonreír
For
I
am
here,
to
make
you
smile
Y
el
día
en
que
no
salga
el
sol
And
on
the
day
the
sun
doesn't
rise
Llegaré
para
entregarte
esta
canción
(uh,
oh-oh)
I'll
come
to
deliver
this
song
(uh,
oh-oh)
Protegeré
tu
corazón
I'll
protect
your
heart
Quiero
hacerte
feliz,
yo
quiero
verte
reír
I
want
to
make
you
happy,
I
want
to
see
you
laugh
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Look
at
me
and
let
yourself
go,
I
can
fly
with
you)
Te
llevaré
a
otro
lugar,
en
una
nave
espacial
I'll
take
you
to
another
place,
in
a
spaceship
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé
mientras
dormías,
para
ti)
(I'll
show
you
the
world
I
invented
while
you
were
sleeping,
for
you)
¿Recuerdas
bien
aquella
vez
Do
you
remember
well
that
time
Cuando
tú
y
yo
nos
vimos
por
primera
vez?
When
you
and
I
met
for
the
first
time?
Sentí
un
que
se
yo,
una
extraña
sensación
I
felt
something
I
don't
know,
a
strange
sensation
Inspiración,
para
hacerte
esta
canción
(uh,
oh-oh)
Inspiration,
to
make
you
this
song
(uh,
oh-oh)
Me
siento
feliz,
al
estar
junto
a
ti
(uh,
oh-oh)
I
feel
happy,
being
with
you
(uh,
oh-oh)
Protegeré
tu
corazón,
yeah
I'll
protect
your
heart,
yeah
Quiero
hacerte
feliz,
yo
quiero
verte
reír
I
want
to
make
you
happy,
I
want
to
see
you
laugh
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Look
at
me
and
let
yourself
go,
I
can
fly
with
you)
Te
llevaré
a
otro
lugar,
en
una
nave
espacial
I'll
take
you
to
another
place,
in
a
spaceship
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé
mientras
dormías,
para
ti)
(I'll
show
you
the
world
I
invented
while
you
were
sleeping,
for
you)
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
sentir
You're
the
girl
that
makes
me
feel
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
subir
hacia
las
estrellas
You're
the
girl
that
makes
me
reach
for
the
stars
De
donde
no
quiero
volver
From
where
I
don't
want
to
return
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
sentir
You're
the
girl
that
makes
me
feel
Tú
eres
la
chica
que
me
hace
subir
hacia
las
estrellas
You're
the
girl
that
makes
me
reach
for
the
stars
De
donde
no
quiero
volver
From
where
I
don't
want
to
return
Quiero
hacerte
feliz
yo
quiero
verte
reír
I
want
to
make
you
happy
I
want
to
see
you
laugh
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Look
at
me
and
let
yourself
go,
I
can
fly
with
you)
Te
llevaré
a
otro
lugar,
en
una
nave
espacial
I'll
take
you
to
another
place,
in
a
spaceship
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé
mientras
dormías,
para
ti)
(I'll
show
you
the
world
I
invented
while
you
were
sleeping,
for
you)
Uh-oh,
no-no-no
Uh-oh,
no-no-no
Uh-oh,
no-no-no-no-no-no-no-no-no
Uh-oh,
no-no-no-no-no-no-no-no
Uh-oh,
no-no,
uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no,
uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no-no
Uh-oh,
no-no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
(Uh)
quiero
hacerte
feliz
(Uh)
I
want
to
make
you
happy
Yo
quiero
verte
reír
(uh,
uh,
uh)
I
want
to
see
you
laugh
(uh,
uh,
uh)
(Mírame
y
déjate
llevar,
contigo
yo
puedo
volar)
(Look
at
me
and
let
yourself
go,
I
can
fly
with
you)
(Uh)
te
llevaré
a
otro
lugar
(Uh)
I'll
take
you
to
another
place
En
una
nave
espacial
(uh,
uh,
uh)
In
a
spaceship
(uh,
uh,
uh)
(Te
mostraré
el
mundo
que
inventé
mientras
dormías,
para
ti)
(I'll
show
you
the
world
I
invented
while
you
were
sleeping,
for
you)
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no-no-no-no-no-no
Uh-oh,
no-no-no-no-no-no-no
Uh-oh,
no-no,
uh-oh,
no-no-no-no
Uh-oh,
no-no,
uh-oh,
no-no-no-no
Uh-oh,
no-no
Uh-oh,
no-no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.