Paroles et traduction Juno Mak - 瑕疵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差些想放棄吧
為何未放手
I
almost
gave
up,
why
didn't
you
let
go?
差一些不要我吧
為何又再忍
I
was
almost
unwanted,
why
did
you
endure?
並沒什麼虧欠我吧
You
didn't
owe
me
anything,
為何犯罪作惡都找到藉口
作罷
Why
do
you
find
an
excuse
for
every
crime
and
evil
and
let
it
go?
曾懷疑與後悔嗎
Have
you
ever
doubted
or
regretted?
差一些失去你吧
為何沒法改
I
almost
lost
you,
why
couldn't
I
change?
明明瑕疵多似亂麻
不去掩蓋一下
My
flaws
are
like
a
tangled
mess,
why
don't
you
cover
them
up?
其實你也很多景仰者愛你吧
In
fact,
you
have
many
admirers
who
love
you,
很感激依然留下
I'm
so
grateful
that
you
stayed.
情人間
能容許小秘密嗎
In
love,
can
you
allow
little
secrets?
應該揭穿但揭穿擔心更卑下
I
should
expose
them,
but
I'm
afraid
it
will
make
me
even
more卑下
情人間
能容許小錯處嗎
In
love,
can
you
allow
little
mistakes?
真的想過沒送花也沒情話
I've
really
thought
about
not
sending
flowers
or
saying
sweet
words,
也算是愛情吧(但我不只有這點錯)
That's
love
too
(but
that's
not
all
my
fault).
嚴重多幾倍吧
It's
much
more
serious.
忍耐到底
光陰都不算白花
Enduring
to
the
end,
time
is
not
wasted,
為何人性會這麼可怕
Why
is
human
nature
so
terrible?
天就算灰
始終想守到月牙(得寵的更惡吧)
Even
if
the
sky
is
gray,
I
still
want
to
wait
for
the
moon
(the
favored
ones
are
even
worse),
這算愛嗎(這算愛嗎)
Is
this
love
(is
this
love)?
或是感化嗎
(還是欺壓嗎)
Or
is
it
for
influence
(or
is
it
oppression)?
讓到底無代價
(無餘地任我花)
Let
go
without
paying
the
price
(let
me
spend
without
limit).
差些想放棄吧
為何未放手
(真的不要再查
如若愛)
I
almost
gave
up,
why
didn't
you
let
go
(really
don't
check
again
if
you
love
me).
差一些不要我吧(不必將真相徹查)
I
was
almost
unwanted
(don't
need
to
investigate
the
truth
thoroughly).
為何又再忍
並沒什麼虧欠我吧(能預計
會掃興的不要亂查)
Why
did
you
endure,
you
didn't
owe
me
anything
(you
can
predict,
don't
check
randomly
if
you
will
be
disappointed).
為何犯罪
都找藉口作罷(情人應將黑暗的夢幻化)
Why
do
you
always
find
an
excuse
for
every
crime
and
let
it
go
(lovers
should
turn
dark
dreams
into
fantasies).
曾懷疑與後悔嗎(如誠實令人容怕)
Have
you
ever
doubted
or
regretted
(if
honesty
makes
people
afraid).
差一些失去你吧
為何沒法改(不忍將真相徹查
如若愛)
I
almost
lost
you,
why
couldn't
I
change
(I
can't
bear
to
investigate
the
truth
if
I
love
you).
明明瑕疵多似亂麻(那細節不管也罷)
My
flaws
are
like
a
tangled
mess
(forget
the
details).
(也罷)不看(也罷)不聽
Don't
look
(don't
listen).
何事你會肯這麼徹底放下(願意受受苦因記著你舊時)
What
would
make
you
let
go
so
completely
(willing
to
suffer
because
you
remember
your
past)?
仁慈地再讓我一馬(極甜蜜剎那)
Be
merciful
and
let
me
go
(an
extremely
sweet
moment).
先變笨吧
換我忍忍得到嗎
Become
stupid
first,
can
you
bear
with
me?
其實曾內心掙扎嗎(就當贈你的禮物吧)
Have
you
ever
struggled
in
your
heart
(take
it
as
a
gift
from
me).
罪案不去調查
亦想聽你講一下
I
didn't
investigate
the
crime,
but
I
also
want
to
hear
you
talk
about
it.
差些想放棄吧
為何未放手
I
almost
gave
up,
why
didn't
you
let
go?
差一些不要你吧
為何又再忍
I
was
almost
unwanted,
why
did
you
endure?
是未服輸的個性吧
It's
your
unyielding
personality,
才能夜夜將好記憶放大來彌補眼下(替你將種種缺點浪漫化)
Only
then
can
you
magnify
the
good
memories
night
after
night
to
make
up
for
the
present
(turn
your
shortcomings
into
romance
for
you).
早知道誰也有很多不美好(十分想將惡習全部也制限住)
I
knew
that
everyone
has
many
imperfections
(I
really
want
to
restrain
all
bad
habits).
只需要還有美好那面蒙住(但始終本性未能抑壓一次)
I
just
need
to
cover
up
the
beautiful
side
(but
my
nature
still
can't
be
suppressed
once).
要是病態漸露出請記住漂亮時(還是我也想
偷偷靠此証實)
If
the
illness
gradually
shows,
please
remember
the
beautiful
time
(or
I
also
want
to
prove
it
secretly).
頑皮極你亦會寬恕(或懷念某次)
You
will
forgive
me
even
if
I
am
naughty
(or
miss
me
sometimes).
盼你能明白
I
hope
you
can
understand,
用這詭計也有一點羞恥(誰人用愛煉藥將你治癒)
I
am
also
a
little
ashamed
to
use
this
trick
(who
uses
love
as
medicine
to
heal
you).
要愛我有陣時(不捨得不寬恕)
You
have
to
love
me
sometimes
(unwilling
to
forgive).
早知道原理吧
因此我也沒驚訝
I
knew
the
principle,
so
I
wasn't
surprised.
找快樂先修課程是要接受最差
To
find
happiness,
you
must
first
take
a
course
to
accept
the
worst.
登天國拿勝利也一秒吧
It
takes
a
second
to
ascend
to
heaven
and
win,
不過謫仙之路遙遠又可怕
But
the
road
to
becoming
an
immortal
is
long
and
terrifying.
我共你關係如等大石開花
My
relationship
with
you
is
like
waiting
for
a
big
stone
to
bloom.
美好一剎
可殺死我吧
A
moment
of
beauty
can
kill
me.
因此不捨這滿場
頹垣敗瓦
That's
why
I
can't
bear
to
give
up
this
field
of
ruins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Bert, Wei Wen Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.