Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Gee, Baby, Ain't I Good To You?
Gee, Baby, Ain't I Good To You?
Как же я к тебе хорошо отношусь!
Love
makes
me
treat
you
the
way
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Дорогая,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
There's
nothing
too
good
for
a
girl
so
true
Нет
ничего
слишком
хорошего
для
такой
верной
девушки,
Mama,
ain't
I
good
to
you?
Милая,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Yes,
I
bought
you
furs
for
Christmas
Да,
я
купил
тебе
меха
на
Рождество,
And
a
diamond
ring,
a
Cadillac
car
and
everything
И
бриллиантовое
кольцо,
Кадиллак
и
всё
такое.
Love
makes
me
treat
you
the
way
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Дорогая,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Love
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Дорогая,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
There's
nothing
too
good
for
a
boy
that's
so
true
Нет
ничего
слишком
хорошего
для
такого
верного
парня,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Bought
you
some
[Incomprehensible]
for
Christmas
Купила
тебе
кое-какие
[Неразборчиво]
на
Рождество,
A
diamond
ring,
a
Mark
7 car,
and
everything
Бриллиантовое
кольцо,
машину
Mark
7 и
всё
такое.
Love
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Love
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
There's
nothing
too
good
for
a
boy
that's
so
true
Нет
ничего
слишком
хорошего
для
такого
верного
парня,
Baby,
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Bought
you
some
crazy
sport
shirts,
you
had
your
fling
Купила
тебе
несколько
сумасшедших
спортивных
рубашек,
ты
отрывался,
A
Mercedes
Benz
sport
car
and
everything
Спортивный
Mercedes
Benz
и
всё
такое.
Love
makes
me
treat
you
the
way
that
I
do
Любовь
заставляет
меня
так
к
тебе
относиться,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Get
me
paying
taxes
of
what
I
gave
to
you
Заставляешь
меня
платить
налоги
за
то,
что
я
тебе
подарила,
Gee
baby,
ain't
I
good
to
you?
Милый,
разве
я
к
тебе
плохо
отношусь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Razaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.