Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - The Nearness Of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - The Nearness Of You




It's not the pale moon that excites me
Меня волнует не бледная луна.
That thrills and delights me, oh no
Это волнует и восхищает меня, о нет
It's just the nearness of you
Это просто твоя близость
It isn't your sweet conversation
Это не твоя милая беседа
That brings this sensation, oh no
Это вызывает такое ощущение, о нет
It's just the nearness of you
Это просто твоя близость
When you're in my arms
Когда ты в моих объятиях
And I feel you so close to me
И я чувствую, что ты так близко ко мне
All my wildest dreams come true
Все мои самые смелые мечты сбываются
I need no soft lights to enchant me
Мне не нужен мягкий свет, чтобы очаровать меня.
If you'll only grant me the right to hold you ever so tight
Если ты только дашь мне право обнимать тебя так крепко
And to feel in the night the nearness of you
И чувствовать ночью твою близость.
It's not the pale moon that excites me
Меня волнует не бледная луна.
That thrills and delights me, oh no
Это волнует и восхищает меня, о нет
Yes, it's just the nearness of you
Да, это просто твоя близость.
It isn't your sweet conversation
Это не твоя милая беседа
That brings this sensation, oh no
Это вызывает такое ощущение, о нет
Yes, it's just the nearness of you
Да, это просто твоя близость.
When you're in my arms
Когда ты в моих объятиях
And I feel you so close to me
И я чувствую, что ты так близко ко мне
All my wildest dreams come true
Все мои самые смелые мечты сбываются
And I need no soft lights to enchant me
И мне не нужен мягкий свет, чтобы очаровать меня.
If you'll only grant me the right to hold you ever so tight, yeah babe
Если ты только дашь мне право обнимать тебя так крепко, да, детка.
And to feel in the night, babe, the nearness of you
И чувствовать ночью, детка, твою близость.
When you're in my arms
Когда ты в моих объятиях
And I feel you so close to me
И я чувствую, что ты так близко ко мне
All my wildest dreams come true
Все мои самые смелые мечты сбываются
I need no soft lights to enchant me
Мне не нужен мягкий свет, чтобы очаровать меня.
If you'll only grant me the right to hold you ever so tight
Если ты только дашь мне право обнимать тебя так крепко
And to feel in the night the nearness of you
И чувствовать ночью твою близость.





Writer(s): גוטליב איילת רוז, Carmichael,hoagy, Washington,ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.