Paroles et traduction Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - It Ain't Necessarily So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Necessarily So
Это не обязательно так
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так,
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так.
The
things
that
you're
liable
to
read
in
the
Bible
То,
что
ты
можешь
прочесть
в
Библии,
It
ain't
necessarily
so
Это
не
обязательно
так.
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Дэвид
был
малышом,
но,
боже
мой,
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Дэвид
был
малышом,
но,
боже
мой,
He
fought
the
Goliath
who
lay
down
and
died
Он
сразил
Голиафа,
который
пал
замертво.
Little
David
was
small
but
oh,
my
Маленький
Дэвид
был
малышом,
но,
боже
мой.
Yes,
Jonah
he
lived
in
the
whale
Да,
Иона
жил
в
ките,
Oh,
Jonah
he
lived
in
the
whale
О,
Иона
жил
в
ките.
But
he
made
his
home
in
that
fish's
abdomen
Он
устроил
свой
дом
в
брюхе
этой
рыбы,
Ooh,
Jonah
he
lived
in
the
whale
О,
Иона
жил
в
ките.
Little
Moses
was
found
in
the
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке,
Little
Moses
was
found
in
the
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке.
He
floated
on
water
till
old
Pharoah's
daughter
Он
плыл
по
воде,
пока
дочь
фараона,
She
fished
him,
she
says,
from
that
stream
Выловила
его,
как
она
говорит,
из
реки.
They
tell
all
the
children
Всем
детям
говорят,
The
devil's
a
villian
Что
дьявол
- злодей.
But
it
ain't
necessarily
so
Но
это
не
обязательно
так.
To
get
into
heaven
don't
snap
for
a
seven
Чтобы
попасть
на
небеса,
не
хватайся
за
семерку,
Live
clean,
don't
have
no
fault
Живи
чисто,
не
греши.
Oh,
I'd
take
that
gospel
whenever
it's
possible
О,
я
бы
принял
эту
проповедь,
когда
бы
это
ни
было
возможно,
But
with
a
grain
of
salt
Но
с
долей
скепсиса.
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
прожил
девятьсот
лет,
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
прожил
девятьсот
лет,
But
who
calls
that
livin'
when
no
gal
will
give
in
Но
кто
назовет
это
жизнью,
если
ни
одна
девушка
не
уступит
To
no
man,
what's
nine
hundred
years?
Мужчине,
что
такое
девятьсот
лет?
Now
I'm
preachin'
this
sermon
to
show
Сейчас
я
читаю
эту
проповедь,
чтобы
показать,
It
ain't
necessarily,
ain't
necessarily,
ain't
necessarily
Что
это
не
обязательно,
не
обязательно,
не
обязательно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin, Du Bose Heyward, Dorothy Heyward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.