Sasha Baron Cohen feat. Helena Bonham Carter, Hugh Jackman, Samantha Barks, Russell Crowe & Les Misérables Cast - The Robbery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sasha Baron Cohen feat. Helena Bonham Carter, Hugh Jackman, Samantha Barks, Russell Crowe & Les Misérables Cast - The Robbery




The Robbery
Ограбление
Eponine
Эпонина
Everyone here
Все здесь
You know your place
Знают своё место
Brujon, Babet, Claquesous
Брюжон, Бабет, Клаксусу
You, Montparnasse
Ты, Монпарнас
Watch for the law with Eponine
Следи за законом вместе с Эпониной
Take care
Будьте осторожны
You turn on the tears
Включай слёзы
No mistakes, my dears
Никаких ошибок, мои дорогие
Please Monsieur
Пожалуйста, мсье
Come this way
Пройдите сюда
Here's a child that ain't eaten today
Вот ребёнок, который сегодня не ел
Save a life
Спасите жизнь
Spare a sou
Подайте су
God rewards all the good that you do
Бог вознаградит за всё добро, что ты делаешь
Wait a bit
Подождите минутку
Know that face
Я знаю это лицо
Ain't the world a remarkable place
Разве мир не удивительное место?
Men like me
Такие люди, как я
Don't forget
Не забывают
You're the bastard that borrowed Collette
Ты тот ублюдок, что занял у Колетт
Cosette
Козетту
Whatever
Неважно
What is this?
Что это?
Are you mad?
Ты с ума сошёл?
No monsieur you don't know what you say
Нет, мсье, вы не знаете, что говорите
You know me, I know you
Ты знаешь меня, я знаю тебя
And you'll pay what we're due
И ты заплатишь то, что должен
And you better dig deep
И тебе лучше раскошелиться
'Cos she doesn't come cheap
Потому что она дорогого стоит
Brujon
Брюжон
It's the police, disappear
Это полиция, исчезни
Run for it
Беги
It's Javert
Это Жавер
Another brawl in the square
Ещё одна драка на площади
Another stink in the air
Ещё одна вонь в воздухе
Was there a witness to this?
Был ли свидетель этого?
Well let him speak to Javert
Ну, пусть он поговорит с Жавером
Monsieur these streets are not safe
Мсье, эти улицы небезопасны
But let these foul men beware
Но пусть эти грязные люди будут осторожны
We'll see that justice is done
Мы проследим, чтобы справедливость восторжествовала
Look upon this fine collection
Посмотрите на эту прекрасную коллекцию
Crawled from underneath a stone
Выползли из-под камня
This swarm of worms and maggots
Этот рой червей и личинок
Could have picked you to the bone
Мог бы обглодать тебя до костей
I know this man over here
Я знаю этого человека
I know his name and his trade
Я знаю его имя и профессию
And on your witness Monsieur
И при вашем свидетельстве, мсье
I'll see him suitably paid
Я прослежу, чтобы ему заплатили по заслугам
But where's the gentleman gone?
Но куда делся этот господин?
And why on earth would he run?
И зачем ему было бежать?
You will have a job to find him
Вам будет трудно его найти
He's not all he seems to be
Он не тот, кем кажется
And that girl who trails behind him
И та девчонка, которая следует за ним
Is the child stole from me
Это ребёнок, которого украли у меня
And me
И у меня
Yeah both of us
Да, у нас обоих
Could it be he's that old jail bird
Может быть, это тот старый тюремщик
That the tide now washes in?
Которого теперь вынесло на берег?
Heard my name and started running?
Услышал моё имя и бросился бежать?
All the omens point to him
Все приметы указывают на него
In the absence of a victim
За отсутствием потерпевшего
Dear Inspector, may I go?
Уважаемый инспектор, можно мне идти?
And remember
И помните
When you've nicked him
Когда вы его арестуете
It was me what told you so
Это я вам сказал
Let the old man keep on running
Пусть старик бежит
I will run him off his feet
Я собью с него спесь
Everyone about your business
Все по своим делам
Clear this garbage off the street
Уберите этот мусор с улицы





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.