Amanda Seyfried feat. Eddie Redmayne, Samantha Barks & Hugh Jackman - In My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Seyfried feat. Eddie Redmayne, Samantha Barks & Hugh Jackman - In My Life




In My Life
В моей жизни
How strange
Как странно,
This feeling that my life's begun at last
Это чувство, что моя жизнь наконец-то началась.
This change
Эта перемена,
Can people really fall in love so fast?
Неужели люди на самом деле влюбляются так быстро?
What's the matter with you Cosette?
Что с тобой, Козетта?
Have you been to much on your own?
Ты слишком долго была одна?
So many things unclear
Так много неясного,
So many things unknown
Так много неизвестного.
In my life
В моей жизни
There are so many questions and answers
Так много вопросов и ответов,
That somehow seem wrong
Которые кажутся неправильными.
In my life
В моей жизни
There are times when I catch in the silence
Бывают моменты, когда я ловлю в тишине
The sigh of a faraway song
Вздох далекой песни,
And it sings
И она поет
Of a world that I long to see
О мире, который я жажду увидеть,
Out of reach
Недоступном,
Just a whisper away waiting for me
Всего в шепоте от меня, ждущем меня.
Does he know I'm alive?
Знает ли он, что я жива?
Do I know if he's real?
Знаю ли я, реален ли он?
Does he see what I see?
Видит ли он то, что вижу я?
Does he feel what I feel?
Чувствует ли он то, что чувствую я?
In my life
В моей жизни
I'm no longer alone
Я больше не одинока.
Now the love in my life is so near
Теперь любовь в моей жизни так близко.
Find me now
Найди меня,
Find me here
Я здесь.
Dear Cosette
Дорогая Козетта,
You're such a... a lonely child
Ты такой... такой одинокий ребенок.
How pensieve, how sad you seem to me
Какой задумчивой, какой грустной ты мне кажешься.
Believe me
Поверь мне,
Were it within my power
Будь у меня такая возможность,
I'd fill each passing hour
Я бы заполнил каждый миг,
How quiet it must be
Как тихо, должно быть,
I can see
Я вижу,
With only me for company
Когда только я с тобой.
There's so little I know that I'm longing to know
Я так мало знаю о том, о чем жажду узнать,
Of the man that you were in a time long ago
О человеке, которым ты был давным-давно.
Please Cosette
Пожалуйста, Козетта,
There's so little you say of the life you have known
Ты так мало рассказываешь о своей прошлой жизни.
Why you keep to yourself
Почему ты держишься особняком?
Why we're always alone
Почему мы всегда одни?
So dark, so dark and deep,
Такие темные, такие темные и глубокие
The secrets that you keep
Секреты, которые ты хранишь.
In my life-
В моей жизни...
Please forgive what I say
Прости, что я говорю,
You are loving and gentle and good.
Ты любящая, нежная и добрая.
But Papa
Но папа,
Dear Papa
Дорогой папа,
In your eyes I am still like the child
В твоих глазах я все еще как ребенок,
Who's lost in a wood
Который заблудился в лесу.
No more words
Ни слова больше,
No more words it's a time that is dead
Ни слова больше, это время прошло.
There are words
Есть слова,
That are better unheard
Которые лучше не слышать,
Better unsaid
Лучше не говорить.
In my life
В моей жизни
I'm no longer a child
Я больше не ребенок,
And I yearn for the truth that you know,
И я жажду правды, которую ты знаешь,
Of the years,
О тех годах,
Years ago
Много лет назад.
You will learn
Ты узнаешь,
Truth is given by God to us all in our time
Истину дает нам Бог в свое время,
In our turn
В свой черед.
In my life
В моей жизни
She has burst like the music of angels,
Она ворвалась, как музыка ангелов,
The light of the sun
Свет солнца.
And my life,
И моя жизнь
Seems to stop as if something is over
Кажется, остановилась, как будто что-то закончилось,
And something has scarely begun
И что-то только началось.
Eponine,
Эпонина,
You're the friend who has brought me here.
Ты друг, который привел меня сюда.
I'm at one with the gods
Я единое целое с богами,
And heaven is near
И рай близок.
And I soar through a world that is new
И я парю в мире, который нов,
That is free
Который свободен.
Every word that he says is a dagger in me.
Каждое его слово как кинжал в мое сердце.
In my life
В моей жизни
There's been no one like him anywhere,
Не было никого, похожего на него,
Anywhere, where he is
Нигде, где бы он ни был.
If he asked...
Если бы он попросил...
I'd be his
Я бы стала его.
In my life
В моей жизни
There is someone who touches my life
Есть тот, кто трогает мою душу,
Waiting near
Ждет рядом,
Waiting here
Ждет здесь.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.