Paroles et traduction Raulin Rodriguez feat. Anthony "El Mayimbe" Santos, Luis Vargas & Romeo Santos - Debate de 4
Debate de 4
Дебаты четверых
Only
a
king
could
make
this
happen.
Только
король
мог
бы
это
устроить.
So
Nasty!!!
Что
за
гадость!
Cerebro,
cerebro
Голова,
голова
Romanticamente!!
Романтично!
Me
encanta
esa
vaina,
me
encanta!!!!
Обожаю
это,
обожаю
это!!!!
Dale
Romeo!!
Давай,
Ромео!
He
venido
desde
lejos
Я
пришел
издалека
A
un
debate
a
pelearme
por
ti
На
дебаты
сражаться
за
тебя
Solo
quiero
ser
tu
dueño,
Я
просто
хочу
быть
твоим
владельцем,
Hay
mami
tu
Romeo
es
un
pobre
infeliz
Боже,
моя
Ромео,
бедный
парень
Come
tell
me
please,
who
will
it
be?
Скажи
мне
прошу,
кто
это
будет?
Am
I
your
daddy?
Am
I
your
king?
Твой
папочка?
Твой
король?
Muñeca
Mía,
decide
ya!
Моя
куколка,
решай
сейчас
же!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
Кто
из
нас?
С
кем
ты
уйдешь?
Cántale
Luis,
Como
tu
sabes!!!
Пой,
Луис,
как
ты
умеешь!
Por
atento
y
muy
sincero,
За
внимательность
и
честность,
Esta
guerra
yo
la
voy
a
ganar
Я
выиграю
эту
войну
Me
llaman
el
Rey
Supremo,
Меня
зовут
Верховный
Король,
Negra
bella
te
quiero
recordar
Черная
красавица,
хочу
напомнить
Que
tu
me
tienes,
loco
de
amor
Что
я
чувствую
к
тебе
безумную
любовь
Donde
hubo
fuego
queda
la
tentación
Где
был
пожар,
там
остается
искушение
Ven
dime
ahora,
decide
ya!
Так
что
говори,
решай
сейчас
же!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
Кто
из
нас?
С
кем
ты
уйдешь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
моя
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
иди
со
мной!
Bueno,
dígale
Raulin!
Хорошо,
говори,
Раулин!
Morenita
consentida
Балованная
брюнетка
El
Cacique
No
ha
venido
a
perder
Касик
не
приехал
проигрывать
Y
como
soy
un
macho
de
hombre,
И
как
я,
самодостаточный
самец,
Mis
rivales
no
me
pueden
vencer
Мои
соперники
не
могут
победить
меня
Ya
yo
no
quiero,
la
soledad
Я
больше
не
хочу
быть
один
De
este
cuarteto,
soy
quien
te
quiere
mas
Из
этого
квартета
я
люблю
тебя
больше
всех
Dime
Nereida,
decide
ya
Скажи,
Нереида,
решай
сейчас
же
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
Кто
из
нас?
С
кем
ты
уйдешь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
моя
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
иди
со
мной!
Una
bachata
de
titanes.
Бачата
титанов.
Sentimiento,
Mami!
Чувства,
детка!
You
need
this
in
your
life!
Тебе
это
нужно
в
жизни!
Hay
que
envidia!!!
Какая
зависть!!!
How
can
a
king
fear
soldiers?
Как
король
может
бояться
солдат?
Tu
mayimbe
mami,
Tu
bachatu,
Tu
bachatu
Твой
mayimbe,
mami,
твой
bachatu,
твой
bachatu
Antony
Santos!!
Антони
Сантос!
Pero
que
usted
piensa
hijo
mio?
Но
что
вы
обо
всем
этом
думаете,
мой
мальчик?
Ja!
Que
hoy
se
bebeee!!!
Ха!
Что
сегодня
нужно
пить!
Eso
es
una
cosa!
Это
класс!
Sueltale
tu
verbo
mayimbe!
Говори,
mayimbe!
No
le
tengo
miedo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь
Y
en
esta
batalla
yo
saldré
ganador
И
в
этой
битве
я
выйду
победителем
Mi
corazón
es
el
culpable,
Мое
сердце
виновато,
Que
por
ti
tenga
una
pena
de
amor.
Что
ради
тебя
у
меня
болит
душа.
Tu
Mayimbe
esta
cantando,
Твой
Mayimbe
поет,
Deja
el
jueguito
y
no
me
hagas
un
plantón
Оставь
свои
игры
и
не
бросай
меня
Linda
y
difícil,
eres
mujer
Милая
и
недоступная,
ты
женщина
O
quizás
sera
por
tu
timidez
Или
ты
просто
стесняешься
Hay
dime
mami,
decide
ya!
Так
что
скажи,
детка,
решай
сейчас
же!
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
Кто
из
нас?
С
кем
ты
уйдешь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
моя
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
иди
со
мной!
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
моя
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
иди
со
мной!
Pero
que
chulo,
que
chevere!
Как
же
это
круто!
Tu
Rey
Supremo
chichi!
Твой
Верховный
Король,
детка!
Hey
kids,
don't
try
this
at
home!
Эй,
ребята,
не
пытайтесь
повторить
это
дома!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.