Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirious (Boneless) (feat. Kid Ink) - Radio Edit
Delirious (Boneless) (feat. Kid Ink) - Radio Edit
Hold
up,
you
got
me
woke
up
Warte,
du
hast
mich
aufgeweckt
The
way
you
roll
that
So
wie
du
das
rollst
Sticky
like
okra
Klebrig
wie
Okra
Just
let
me
coach
ya
Lass
mich
dich
coachen
Show
you
'bout
my
culture
Zeig
dir
was
von
meiner
Kultur
It's
the
late
night
show
like
Conan
Es
ist
die
Late-Night-Show
wie
bei
Conan
This,
the
party
it
ain't
over
(go)
Das
ist
die
Party,
sie
ist
nicht
vorbei
(go)
Go
ham
in
here
and
grab
your
friend
by
the
hand
Gib
alles
hier
und
schnapp
dir
deine
Freundin
an
der
Hand
Let
me
know,
is
you
down?
Sag
mir,
bist
du
dabei?
Body
like
playmate
of
the
year
Körper
wie
das
Playmate
des
Jahres
I
might
make
the
play
of
the
year
Ich
könnte
den
Spielzug
des
Jahres
machen
Already
know
that
we
don't
play
fair
Wir
wissen
bereits,
dass
wir
nicht
fair
spielen
But
I
think
that
you
and
your
girl
Aber
ich
denke,
du
und
dein
Mädchen
Should
bring
me
some
of
that
Solltet
mir
etwas
davon
bringen
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
okay
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
We
on
sunset,
until
the
sun
up
Wir
sind
auf
dem
Sunset,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
got
my
goons
here
Ich
habe
meine
Jungs
hier
So
don't
you
run
up
Also
renn
nicht
weg
It
could
get
ugly
Es
könnte
hässlich
werden
Think
I
need
a
wing
man
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Flügelmann
I'm
straight
from
California
Ich
komme
direkt
aus
Kalifornien
Smelling
like
the
weed
man
Rieche
wie
der
Weed-Mann
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
I
got
a
lot
of
so
go
and
take
the
hit
Ich
habe
eine
Menge,
also
nimm
einen
Zug
Dip,
drip,
one
send
for
the
fifth
Tauch
ein,
tropf,
einer
schickt
nach
dem
Fünften
I
ain't
seen
nothing
girl
plead
the
fifth
Ich
habe
nichts
gesehen,
Mädchen,
berufe
dich
auf
den
Fünften
Make
your
man
cease
to
exist
Lass
deinen
Mann
aufhören
zu
existieren
All
this
money
don't
make
no
sense,
you
scared
All
dieses
Geld
macht
keinen
Sinn,
hast
du
Angst?
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
okay
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
tryna
get
Wir
versuchen
zu
bekommen
We
tryna
get
Wir
versuchen
zu
bekommen
We
going
off
Wir
drehen
durch
We
going
off
Wir
drehen
durch
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
looking
for
Wir
suchen
nach
We
tryna
get
Wir
versuchen
zu
bekommen
We
tryna
get
Wir
versuchen
zu
bekommen
We
going
off
Wir
drehen
durch
We
going
off
Wir
drehen
durch
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that...
Gib
mir
etwas
davon...
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
Out
to
the
sun
up
Bis
zum
Sonnenaufgang
wach
Twisting
and
burn
up
Drehen
uns
und
verbrennen
Can't
nobody
stop
us
Niemand
kann
uns
aufhalten
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
Gimme
some
of
that
Gib
mir
etwas
davon
(We've
gone
delirious)
(Wir
sind
im
Delirium)
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Come
and
take
a
ride
Komm
und
fahr
mit
Stay
up
all
night,
okay
Bleib
die
ganze
Nacht
wach,
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Collins, Christopher Lake, Steven Hiroyuki Aoki, Whitney Lauren Phillips, Erin Beck, David Aubrey Vaughan Jenson, Aid Vllasaliu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.