Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Алдадың
Du hast mich betrogen
Гүл
бакчаны
аралап,
Wir
spazieren
durch
den
Blumengarten,
Экөөбүз
бирге
жүрөбүз.
Wir
beide
gehen
zusammen.
Көз
артышат
бизди
карап,
Sie
schauen
uns
neidisch
an,
Баарысы,
жашы-карысы.
Alle,
jung
und
alt.
Көз
тийдиби,
суук
көздөр,
Hat
uns
der
böse
Blick
getroffen,
Билбедим,
көздөр
тийдиби?
Ich
weiß
nicht,
hat
uns
der
böse
Blick
getroffen?
Биздин
сүйүү
муздап
барат,
Unsere
Liebe
erkaltet,
Барган
сайын
муз
болуп
барат.
Sie
wird
immer
mehr
zu
Eis.
Сен
мени
алдадың,
Du
hast
mich
betrogen,
Алдадың,
дагы-дагы
алдадың.
Betrogen,
immer
wieder
betrogen.
Мен
байкуш
алдандым,
Ich
Armer
wurde
betrogen,
Алдандым,
дагы-дагы
алдандым.
Betrogen,
immer
wieder
betrogen.
Сен
мага
сүйөмүн,
Du
sagtest
mir,
ich
liebe
dich,
Сүйөмүн
деген
сөздөрүң
кайда?
Wo
sind
deine
Worte
"Ich
liebe
dich"?
Мен
болсо,
ишенип,
Und
ich
habe
geglaubt,
Ишенип
жүрүпмүн
кайра-кайра.
Ich
habe
dir
immer
wieder
geglaubt.
Деген
сөздөрүң
кайда?
Wo
sind
deine
Worte?
Ишенбеймин
эми
сага,
сага.
Ich
glaube
dir
nicht
mehr,
dir
nicht
mehr.
Алдадың,
алдадың
мени...
Du
hast
mich
betrogen,
betrogen...
Менин
болгон
сүйүүмдү,
Meine
ganze
Liebe,
Өчүрдүң
болгон
сүйүүмдү.
Du
hast
meine
ganze
Liebe
ausgelöscht.
Ишеничим
түгөндү
сага
болгон,
Mein
Vertrauen
zu
dir
ist
verschwunden,
Баары
түгөндү...
Alles
ist
vorbei...
Эми
жалгыз
кетсемби,
Soll
ich
jetzt
alleine
gehen,
Жер
жүзүнө
тентип
кетсемби?
Soll
ich
ziellos
durch
die
Welt
ziehen?
Же
болбосо,
бул
Ааламды,
Oder
soll
ich
diese
ganze
Welt,
Колум
шилтеп,
таштап
кетсемби
Mit
einer
Handbewegung
verlassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ибрагим жунусов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.